Exemples d'utilisation de "превышающей" en russe
Вычисление разницы между значениями времени, превышающей 24 часа
Subtract time that’s more than 24 hours
Сценарий: использование скидки, превышающей вычисленную скидку, для платежа поставщика
Scenario: Take a discount that is more than the calculated discount for a vendor payment
Сценарий: использование скидки, превышающей вычисленную скидку, для платежа поставщика [AX 2012]
Scenario: Take a discount that is more than the calculated discount for a vendor payment [AX 2012]
Установите величину этого значения равной или превышающей 16384 в десятичном выражении.
Set the value data to a decimal number that is equal to or greater than 16,384.
Акции компаний, добившихся успеха, сейчас продаются по цене, в несколько раз превышающей начальную.
The successful company is now selling at several times the price at which it was originally offered.
стоп-сигнала категории S2 с силой света, превышающей максимальную величину для огней категории S1;
a stop lamp category S2 emitting more than the maximum value of category S1;
стоп-сигнала категории S4 с силой света, превышающей максимальную величину для огней категории S3
a stop lamp category S4 emitting more than the maximum value of category S3
Если установить этот параметр, в компьютере принудительно отключается опознавание любой памяти, превышающей 4 ГБ.
Setting this option will force the computer not to recognize any memory greater than the 4 GB boundary.
воспламеняющиеся и лекговоспламеняющиеся жидкие вещества и составы, содержащиеся при температуре, превышающей их температуру кипения.
Flammable and highly flammable liquid substances and preparations maintained at a temperature above their boiling point.
Этот настолько быстро, что для нас подобно катапультированию со скоростью в 100 раз превышающей звуковую.
It's so fast, it's like us being catapulted to 100 times the speed of sound.
заднего габаритного огня категории R2 с силой света, превышающей максимальную величину для огней категории R1;
a rear position lamp category R2 emitting more than the maximum value of category R1;
Хуже того, в Америке опционы на акции стали предпочтительной формой вознаграждения, часто превышающей основную зарплату директоров.
Worse, in America stock options became a preferred form of compensation - often worth more than an executive's base pay.
Боковые фонари не должны приводиться в действие при скорости движения транспортного средства, превышающей 40 км/ч ".
The cornering lamps shall not be activated at vehicle speeds above 40 km/h.
Седьмая поправка обеспечивает право на суд присяжных по гражданским делам с ценой иска, превышающей 20 долларов.
The Seventh Amendment assures trial by jury in civil cases involving anything valued at more than 20 United States dollars.
заднего габаритного огня категории R2 с силой света, превышающей максимальную величину для огней категории R или R1;
a rear position lamp category R2 emitting more than the maximum value of category R or R1;
Своп-курс покупки означает ЛИБИД для валюты за вычетом маржи, не превышающей 0,25%, как установлено нами.
Bought Swap Rate means LIBID for a currency minus a margin of no more than 0.25% as determined by us.
работать с отходами по возможности при температуре, не превышающей 25°С, учитывая повышенную летучесть при более высоких температурах;
Handling wastes at temperatures below 25°C, if possible, because of the increased volatility at higher temperatures;
В ходе проведения кадастровых съемок большинство точек периметра кадастровых участков не может быть определено с точностью, превышающей 1 см.
In cadastral surveys, most perimeter points of cadastral parcels cannot be identified with an accuracy of more than 1 cm.
Точность, обеспечиваемая смесителем, должна быть такой, чтобы концентрацию разбавленных калибровочных газов можно было определять с погрешностью, не превышающей ± 2 %.
The accuracy of the mixing device shall be such that the concentrations of the diluted calibration gases may be determined to within ± 2 per cent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité