Exemples d'utilisation de "предадим земле" en russe
Теперь предадим земле тело Лоретты Мари Каллендер Браун.
We now commit the body of Loretta Marie Callender Brown to the Earth.
Эти крестьяне очень нуждались в земле для выращивания риса.
Those peasants badly need land to grow rice.
Тогда, давайте проведем расследование и предадим суду эту старую женщину, и к утру мы выясним одолеет ли нас сатана с помощью колдовства.
Well, then, let there be investigation and arraignment of this old woman, and in the morning we will consider how far Satan prevails amongst you in respect of witchcraft.
Может статься, что люди израсходуют всю нефть на Земле.
The time may come when people will have used up all the oil.
Том верит, что настанет день, когда на Земле больше не будет войн.
Tom believes the day will come when there will be no more wars.
Кто я? Откуда я? Есть ли жизнь после смерти? В чём смысл жизни на земле?
Who am I? Where do I come from? Is there life after death? What is the meaning of life on earth?
По закону запрещено строить небоскребы на этой земле.
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
Мёртвое море - это соляное озеро с самой солёной водой на Земле.
The Dead Sea is a salt lake with the most saline water on earth.
Честно говоря, я не самый аккуратный человек на Земле.
Honestly, I am not the most accurate person on earth.
Тропические джунгли планеты — критические звенья в экологической цепочке жизни на Земле.
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.
Пассажиры должны выключить свои устройства снова, когда самолет снижается для посадки, и не включать их, пока самолет не окажется на земле.
Passengers are supposed to turn their devices off again as the plane descends to land and not restart them until the plane is on the ground.
Наша Чайка улетела, и никто на Земле не мог бы сказать: сохранится ли он после полета в космос.
Our "Seagull" left and nobody on earth could tell whether she would be OK after flying to space.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité