Exemples d'utilisation de "предварительным кондиционированием" en russe
Для ВСУЦ процедура испытания состоит из испытания двигателя в условиях запуска в прогретом состоянии с последующим предварительным кондиционированием в режиме 9 ВСУЦ.
For the WHSC, the test procedure consists of a hot start test following engine preconditioning at WHSC mode 9. Engine mapping procedure
Повлияет ли это на их любовную связь с двигателем внутреннего сгорания и кондиционированием воздуха?
Will it affect their love affair with the internal combustion engine and air conditioning?
Предварительным условием, однако, является то, что Вы представите нам доказательство посылки.
Prerequisite, however, is that you first supply us with proof of delivery.
Богатое жилье в домах с кондиционированием, машины с личным шафером, а также покупки в шикарных торговых пассажах, очевидно, резко контрастируют с тем, как живут остальные жители страны.
The wealthy dwell in air-conditioned houses, travel in chauffeur-driven cars, and shop in luxury malls, apparently oblivious to how the rest of the country lives.
По предварительным данным, мужчина вел стрельбу из винтовки высокой мощности.
According to preliminary data, the man directed fire from a high-powered rifle.
Например, использовать технологию излучающего охлаждения, соединив её с так называемым мягким кондиционированием.
We need, for instance, to bring in radiant cooling technology, and we need to combine this with so-called soft conditioning.
ПАММ-счет ликвидируется с предварительным предупреждением.
The Manager will be given prior warning about their account being liquidated.
Обращение с радиоактивными отходами: Все виды административной и эксплуатационной деятельности, связанной с погрузкой-выгрузкой, предварительной обработкой, обработкой, кондиционированием, перевозкой, хранением и захоронением радиоактивных отходов.
Radioactive waste management: All administrative and operational activities involved in the handling, pre-treatment, treatment, conditioning, transport, storage and disposal of radioactive waste.
Сегодняшние события: Во время дня Европейской сессии, внимание будет приковано к предварительным данным по ВВП за 4 квартал для Франции, Германии и Еврозоны в целом.
Today’s highlights: During the European day, the spotlight will be on the preliminary Q4 GDP figures for France, Germany and the Eurozone as a whole.
Вместе с тем нужно отметить, что все базирующиеся в Бонне организации системы Организации Объединенных Наций будут нести в новых помещениях более значительные эксплуатационные расходы, особенно по оплате электроснабжения, что связано с увеличением площади основных служебных помещений, эксплуатацией лифтов, кондиционированием воздуха и в целом с более высоким уровнем затрат на энергоснабжение.
However, it should be noted that all United Nations organizations in Bonn will face higher operating costs at the new premises, particularly for electricity, relating to increases in basic office size, lifts, air conditioning and generally higher energy costs.
Таким образом, Татнефть, согласно нашим предварительным расчетам, заплатит 10,8-11,0 руб. дивидендов как на обыкновенную, так и на привилегированную акции.
We therefore predict dividends of RUB 10.80-11.00 on both common and preferred shares.
В случае ВСУЦ процедура испытания состоит из испытания двигателя в условиях запуска в разогретом состоянии с последующим кондиционированием в режиме 9 ВСУЦ.
For the WHSC, the test procedure consists of a hot start test following engine preconditioning at WHSC mode 9. Engine mapping procedure
d. Несоблюдение правил форума (с предварительным предупреждением о ликвидации).
d. The Manager has failed to adhere to the rules of the Company forum. If this is the case, the Manager will be given prior warning about their account being liquidated.
c. Подозрения в попытке мошенничества (с предварительным предупреждением о ликвидации).
c. There is suspicion of fraud. If this is the case, the Manager will be given prior warning about their account being liquidated.
e. Недостаточная активность в теме обсуждения ПАММ-портфеля в личной ветке на форуме (с предварительным предупреждением о ликвидации).
e. The manager has failed to respond to queries in their personal thread in the Company forum in a timely fashion. If this is the case, the Manager will be given prior warning about their account being liquidated.
В финансовом отчете компании ExxonMobil, представленном в прошлом месяце в Комиссию по ценным бумагам и биржам, указано, что возможные потери их совместного с компанией «Роснефть» предприятия, деятельность которого приостановлена, по предварительным оценкам составят 1 миллиард долларов.
ExxonMobil said last month in a filing with the Securities and Exchange Commission that their joint venture with Rosneft, now on hold, has led to an estimated $1 billion in potential loss.
По предварительным данным за 2011 год, подразделения Сбербанка и "Тройки Диалог" совместно получили 22 миллиарда рублей (709 миллионов долларов) дохода от операций на финансовых рынках. Из этой суммы 8 миллиардов рублей получено от продажи ценных бумаг и торговых операций, а 6 миллиардов - от обменных операций и операций с драгоценными металлами.
According to preliminary data for 2011, the divisions of Sberbank and Troika Dialog together generated 22 billion roubles ($709 million) of income from operations made on the financial markets, out of which 8 billion roubles came from securities sales and trading operations, and 6 billion – from conversion operations and precious metal operations.
Может ли такое сожительство стать хорошим предварительным испытанием для брака или же это просто признак отсутствия обязательств?
Does cohabitation provide a good trial run for marriage or is it just a sign of a lack of commitment?
Участники программы предварительной оценки Xbox получают доступ к предварительным версиям контента, выбор которого осуществляется по определенным критериям, включая интересы участников, их предыдущую деятельность в рамках программы, продолжительность участия, сумму очков программы предварительной оценки Xbox и другие факторы.
Participants can be eligible for previews based on certain criteria including their interests, tenure as an Xbox Insider, Xbox Insider XP, previous participation in Insider previews, and other factors.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité