Exemples d'utilisation de "предварительных данных" en russe
Приемник предварительных данных расширения XEXCH50 протокола SMTP Exchange
Exchange SMTP Protocol XEXCH50 Before Data Sink
В Европе основным событием будет выход предварительных данных по ВВП Франции, Германии и Еврозоны в целом за 1 квартал.
In Europe, the main data will be the preliminary Q1 GDP figures for France, Germany and the Eurozone as a whole.
Но это лишь предположение, которое основано на моём понимании предварительных данных о зарплатах и производительности в некоторых странах, в том числе Великобритании и США.
But that is just a hunch, based on my reading of tentative wage and productivity data in the UK and the US, among other places.
Данные о взносах и расходах МПП, представленные в 2000 году, были основаны на предварительных данных, взятых из системы финансового учета до подготовки промежуточных финансовых ведомостей на середину двухгодичного периода.
WFP contributions and expenditure data submitted in 2000 were based on provisional data retrieved from the financial accounting system, prior to the preparation of the mid-biennium interim financial statements.
В октябре 1997 года правительство постановило пересмотреть проект Соответствие 2000 в свете выделенных проекту значительных ресурсов и предварительных данных о том, что многие несоответствия носили повторный характер или являлись незначительными.
October 1997, the Government decided to revisit the Consistency 2000 project in light of the significant resources committed to the project, and preliminary indications that many inconsistencies found were repetitive or minor in nature.
Комиссия провела сопоставительный анализ предварительных данных об освоении средств по проектам за октябрь 2007 года, представленных операционными центрами Ближневосточному отделению ЮНОПС, и фактических показателей освоения средств за тот же период и выявило существенные расхождения.
The Board performed an analysis between the estimated project delivery figures provided by operations centres to the UNOPS Middle East Office for the month of October 2007 and the actual delivery for the same period, and noted significant differences.
приняла к сведению значительные расхождения между картами превышения на основе предварительных данных по осаждениям в зависимости от экосистемы и картами, основанными на средних значениях осаждения, а также постановила повысить осведомленность соответствующих органов Конвенции в отношении последствий для разработки моделей для комплексной оценки;
Took note of the large differences between exceedance maps based on preliminary ecosystem-dependent depositions and those based on average depositions, and decided to raise the awareness of the relevant bodies of the Convention concerning the consequences for integrated assessment modeling;
В вербальной ноте и сопроводительном письме от 16 августа 2004 года, а также в ходе выступлений делегации Ирака на первых заседаниях пятьдесят третьей и пятьдесят четвертой сессиях правительство Ирака обращалось с просьбой в отношении возможности получения компенсации за экологический ущерб на основе предварительных данных и оценки ущерба, нанесенного здоровью населения.
The Government of Iraq made a request, concerning the compensability of interim environmental damages and the valuation of public health impacts, by way of a note verbale and accompanying letter dated 16 August 2004, and during the presentations made by the delegation of Iraq at the opening meetings of the fifty-third and fifty-fourth sessions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité