Exemples d'utilisation de "предлагаемого бюджета" en russe

<>
Traductions: tous389 proposed budget174 autres traductions215
Контролер представил доклад Генерального секретаря о набросках предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов. The Controller introduced the report of the Secretary-General on the proposed programme budget outline for the biennium 2006-2007.
Структура предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов (базовый сценарий) представлена в таблице 20. The structure of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 (base scenario) is reflected in table 20.
В таблице 2 представлена структура предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов (базовый сценарий): The structure of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 (base scenario) is reflected in table 2.
Кроме того, в набросках предлагаемого бюджета по программам не отражены усилия Организации по рационализации и определению приоритетности своих операций. The proposed programme budget outline also failed to capitalize on the Organization's efforts to streamline and prioritize its operations.
Подробная бюджетная смета будет представлена Генеральной Ассамблее в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов. The detailed budget will be submitted to the General Assembly in the context of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003.
Организационная структура и распределение должностей на 2004-2005 годы указаны в организационной схеме в разделе 30 предлагаемого бюджета по программам. The organizational structure and post distribution for 2004-2005 is provided in the organization chart included in section 30 of the proposed programme budget.
ВОО, возможно, также пожелает принять к сведению эту информацию при рассмотрении предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов. The SBI may also wish to take the information into account in its consideration of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007.
Как видно из таблицы I.3 доклада о бюджете, размер общего предлагаемого бюджета на 2001 год составляет 898,5 млн. долл. As indicated in table I.3 of the budget report, the proposed total budget for 2001 amounts to $ 898.5 million.
Пятый комитет пока что не принял окончательного решения об объеме ресурсов в рамках предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов. The Fifth Committee had yet to take a final decision on the resource level of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003.
Таким образом, по разделу 23 «Права человека» предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов потребуются в общей сложности 18 новых должностей. In summary, under section 23, Human rights, a total of 18 new posts would be required under the proposed programme budget for the biennium 2008-2009.
Эти потребности будут покрываться за счет средств резервного фонда и будут рассмотрены в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов. These resources would represent a charge against the contingency fund and would be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001.
Просьба Комиссии о предоставлении дополнительного числа специалистов по географическим информационным системам уже частично учтена в проекте предлагаемого бюджета на двухгодичный период 2006-2007 годов. The Commission's request for additional geographic information systems specialists has already been partly addressed in the draft budget proposal for the biennium 2006-2007.
Однако на нынешней сессии Генеральный секретарь выступил со вступительным заявлением, охватывающим все разделы предлагаемого бюджета по программам, и заслушал заявления, сделанные от имени региональных групп. At the current session, the Secretary-General had made an introductory statement covering all sections of the proposed programme budget and had heard the statements made on behalf of the regional groups.
Представитель Генерального секретаря представил наброски предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов и ответил на вопросы, поднятые в ходе рассмотрения доклада Комитетом. The representative of the Secretary-General introduced the proposed programme budget outline for the biennium 2004-2005 and responded to the questions raised during the Committee's consideration of the report.
Поскольку возобновленный период действия мандата захватывает период 2010-2011 годов, потребности на этот период будут рассматриваться в контексте предлагаемого бюджета по программам на этот двухгодичный период. Since the period for renewal of the mandate extends into 2010-2011, the requirements for that period would be considered in the context of the proposed programme budget for that biennium.
Г-н Хальбвакс (Контролер) говорит, что он приветствует высказанные в ходе общих прений положительные замечания в отношении своевременного представления и высокого качества предлагаемого бюджета по программам. Mr. Halbwachs (Controller) said he welcomed the positive comments that had been made during the general debate regarding the timely issuance and high quality of the proposed programme budget.
По мнению Консультативного комитета, информация по разделу 2 предлагаемого бюджета по программам должна по возможности включать информацию о конференционном обслуживании в рамках всей системы Организации Объединенных Наций. In the opinion of the Advisory Committee, the presentation under section 2 of the proposed programme budget should, if possible, include the provision of conference services throughout the United Nations.
выражает сожаление по поводу того, что предложение о ремонте резиденции Генерального секретаря не было представлено в рамках предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов; Regrets that the proposal to renovate the residence of the Secretary-General was not submitted as part of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007;
Комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее утвердить описание программы по разделу 5 «Операции по поддержанию мира» предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов со следующими изменениями: The Committee recommended that the General Assembly approve the programme narrative of section 5, Peacekeeping operations, of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003, subject to the following modifications:
Поскольку возобновленный период действия мандата захватывает двухгодичный период 2010-2011 годов, потребности на этот период будут рассматриваться в контексте предлагаемого бюджета по программам на этот двухгодичный период. Since the period for renewal of the mandate extends into the biennium 2010-2011, the requirements for that period would be considered in the context of the proposed programme budget for that biennium.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !