Exemples d'utilisation de "предлагаемой" en russe avec la traduction "propose"
Traductions:
tous7646
propose4418
offer2133
suggest951
prompt62
bid24
come up with14
tender7
invite others4
proposition3
proffer1
autres traductions29
Комитет не возражает против предлагаемой реклассификации.
The Committee has no objection to the reclassifications proposed.
Полный текст предлагаемой поправки прилагается к настоящему письму.
The full text of the proposed amendment is attached hereto.
Утвердить — блокировки предлагаемой версии бюджета проекта как части исходного бюджета.
Approve – Locks the proposed project budget revision as part of the original budget.
Утверждение предлагаемой версии бюджета вызывает немедленное изменение итогового бюджету проекта.
Approval of a proposed budget revision causes an immediate change to the overall project budget.
Было высказано мнение в поддержку программы работы, предлагаемой в этом разделе.
Support was expressed for the programme of work proposed in this section.
Комитет просил представить дополнительные обоснования предлагаемой скользящей шкалы ставок вспомогательных расходов.
The Committee requested further justification for the proposed sliding scale of support cost rates.
Третье, правовые и технические параметры предлагаемой Общеевропейской экономической зоны остаются неопределенными.
Third, the legal and technical parameters of the proposed Common European Economic Area remain vague.
Однако из-за предлагаемой Трампом политики плохая ситуация станет лишь ещё хуже, причем намного.
But Trump’s proposed policies would make a bad situation much worse.
В диаграмме E приводится обзор предлагаемой бюджетной сметы с разбивкой по основным категориям расходов.
Figure E provides an overview of the proposed budget estimates by main expenditure category.
Прочитав доклад, он, как никогда ранее, остался в недоумении относительно предлагаемой системы контроля доступа.
Having read the report, he was more confused than ever about the proposed access control system.
данные, могущие применяться для установления экологического фона, в сопоставлении с которым оценивается воздействие предлагаемой деятельности.
data that could be used to establish an environmental baseline against which to assess the effect of the proposed activities.
Так, в частности, в предлагаемой статье 28 игнорируется важность подразумеваемых или имманентных полномочий международных организаций.
In particular, the proposed article 28 disregarded the importance of the implied or inherent powers of international organizations.
Пять президентов рекомендуют начать реализацию предлагаемой ими программы по усилению интеграции только после 2017 года.
The five presidents recommend launching their proposed agenda to reinvigorate integration only after 2017.
Институциональная структура, предусматриваемая предлагаемой Конституцией Европы, должна также отражать и помогать развить более широкие устремления Европы.
The institutional structure envisaged by the proposed European Constitution should also reflect and help develop Europe's broader aspirations.
надбавки на иждивенцев второй ступени устанавливаются в размере 35 процентов от размера предлагаемой надбавки на детей;
The secondary dependant's allowance should be established at 35 per cent of the proposed children's allowance;
Конечно, отдельные элементы экономической политики, предлагаемой администрацией Трампа, несомненно, окажут позитивное влияние (если они будут реализованы).
To be sure, elements of the Trump administration’s proposed economic policy, if implemented, would surely have a positive impact.
Этап 4: ГПТ ассемблирует сообщение/ОТД/схему с целью выпуска предлагаемой (ых) спецификации (ий) и обновленных компонентов.
Step 4: The ATG assembles the message/DTD/Schema to produce both proposed specification (s) and updated components.
Соответственно, Комитет рекомендовал переоценить и сократить объем предлагаемой информационной продукции Суда (брошюры, плакаты, аудио- и визуальные материалы).
Accordingly, the Committee recommended that the Court's proposed communications products (pamphlets, posters, audio and visual materials) be reassessed and reduced.
До получения результатов этой оценки Комитет рекомендует не принимать никакого решения в отношении предлагаемой должности С-4.
Pending the outcome of the assessment, the Committee recommends that no action be taken on the proposed P-4 post.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité