Exemples d'utilisation de "предложении труда" en russe

<>
Пороговые эффекты также были обнаружены в предложении труда, транспортных услугах и других определителях благополучия компаний. Threshold effects have also been identified in labor supply, transport services, and other determinants of companies’ well-being.
В большинстве стран региона отмечаются довольно высокие темпы прироста населения и значительно более высокие показатели увеличения предложения труда. Most countries in the region have fairly high population growth rates and significantly higher labour supply growth rates.
Хотя в этом предложении нет грамматических ошибок, полагаю, что она не будет практически никогда использована. Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
Он без труда залез на дерево. He climbed up the tree without effort.
В этом предложении много ошибок. This sentence contains several mistakes.
Он без труда нашёл это место. He had no difficulty in finding the place.
Я не знаю, что написать в этом предложении. I do not know what to write in this sentence.
Я без труда нашёл его офис. I had no difficulty in finding his office.
В этом предложении нет грамматических ошибок. The sentence is free from grammatical mistakes.
Его приговорили к 200 часам неоплачиваемого труда. He was sentenced to 200 hours of unpaid work.
О его предложении не стоит говорить. His proposal is not worth talking about.
Гений - это один процент вдохновения и девяносто девять процентов труда. Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
Если Вы заинтересованы в нашем предложении представлять Вашу продукцию, мы должны будем в ближайшее время договориться о встрече в нашей фирме с целью обсудить дальнейший ход событий. If you are interested in our proposal to act as your agent we should get together here in our offices to discuss further action.
У Тома были хорошие условия труда. Tom's work environment was good.
Транспортные расходы в предложении не содержатся. The offer excludes transportation costs.
Наши поддоны сконструированы так, чтобы их без труда можно было транспортировать в контейнерах. Our pallets are so constructed as readily to allow for transport in containers.
Мы не можем разместить у Вас заказ по цене и на условиях, указанных в Вашем предложении. We cannot place an order with you at the price and on conditions specified in your offer.
Это не составит никакого труда. It will be no trouble.
Т.к. наш клиент не может дольше ждать, мы просим срочно о Вашем обещанном предложении. Since our customer cannot wait any longer we request the promised offer immediately.
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. One cannot pull a fish out of a pond without labour.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !