Exemples d'utilisation de "предложенной" en russe avec la traduction "propose"
Traductions:
tous5914
propose2890
offer1445
suggest1283
prompt163
come up with45
bid35
tender6
proposition3
proffer1
autres traductions43
Общее мнение гласит, что мы против предложенной идеи.
The consensus indicates that we are opposed to the proposed idea.
Росновский также указал на вопрос предложенной высоты моста.
Rosnovsky also takes issue with the bridge’s proposed height.
Всем знакомый аргумент против предложенной меры - то, что она преждевременна.
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
Нет причины паниковать по поводу предложенной американской противоракетной системы обороны.
There is no reason to panic about America's proposed anti-missile defense system.
В своей предложенной реформе нормативной базы администрация Обамы планирует дать ФРС больше власти.
In its proposed reforms of the regulatory system, the Obama administration plans to give the Fed more of these powers.
Моделирование цены для предложения показывает новую общую сумму, основанную на предложенной новой цене.
A price simulation for a quotation shows a new total amount, based on a proposed new price.
Избиратели в Нидерландах и Франции проголосовали против предложенной в 2005 году Конституции ЕС.
Voters in the Netherlands and France voted against the proposed EU Constitution in 2005.
Правозащитные группировки сообщают, что противников предложенной хунтой конституции избивали и запугивали в преддверии референдума.
Human rights groups report that opponents of the junta's proposed constitution have been beaten and intimidated in advance of the vote.
По завершении процесса предложения амортизации можно просмотреть проводки предложенной амортизации в форме Ваучер журнала.
After the depreciation proposal process is complete, you can review the proposed depreciation transactions in the Journal voucher form.
Можно ожидать, что многие из кандидатов-республиканцев будут относиться с критикой к любой предложенной сделке.
One can expect many of the Republican candidates to be critical of any proposed deal.
В противном случае, референдум по одобрению предложенной правительством "Конституции движения к социализму" лишь обострит напряжённость.
Otherwise, the referendum to ratify the government's proposed "MAS (Movement for Socialism) constitution" will only fuel more strife.
Наряду с декларацией, предложенной выше, такой шаг задаст стратегическое направление в сторону сокращения ядерной угрозы.
This, together with the declaration proposed above, would set a strategic direction for reducing the nuclear threat.
Причины предложенной непротиворечащей поправки к L.2 были изложены в моей предыдущей записке по этому вопросу.
The reasons for the proposed non-hostile amendment to L.2 were set out in my previous note about the issue.
Ее можно найти в теории рефлексивности, впервые предложенной мною 20 лет назад в книге "Алхимия финансов".
It is available in the theory of reflexivity, which I first proposed 20 years ago in my book The Alchemy of Finance.
К основным вопросам, подлежащим рассмотрению, относятся утверждение предложенной Германией новой типовой формы стандартов и процентное содержание влаги.
The main items for debate are the adoption of the new layout proposed by Germany for the standards and the percentage of moisture content.
Я изучал возможности банковской политики, предложенной Бейджхотом, что позволяет мне сравнивать их с программами страхования банковских вкладов.
I have studied policies of the type proposed by Bagehot in a way that allows me to compare them with deposit insurance schemes.
Соответствующее изменение с учетом предложенной новой статьи 19 и предложенного нового определения " выигравшее представление " в статье 2.
Consequential change in the light of the proposed new article 19 and the proposed new definition of “successful submission” in article 2.
Трудности, разумеется, зависят от толкования предложенной системы контроля, содержащейся в приложении III к документу А/52/34.
Constraints, of course, depend on the interpretation of the proposed follow-up system contained in annex I to document A/52/34.
Например, Комиссия Соединенного Королевства по Африке рекомендовала направлять на цели здравоохранения треть предложенной увеличенной помощи в целях развития.
For example, the United Kingdom Commission for Africa has recommended that a third of the proposed increased development aid be allocated to health.
В состав предложенной Конституции будет входить Хартия основных прав, направленная на усиление политической и моральной легитимности Европейского Союза.
The proposed constitution will contain a Charter of Fundamental Rights, which is intended to enhance the political and moral legitimacy of the EU.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité