Exemples d'utilisation de "предложенных" en russe
Traductions:
tous5962
propose2890
offer1445
suggest1283
prompt163
come up with45
bid35
tender6
proposition3
proffer1
autres traductions91
Вот так выглядит список уже предложенных идей.
And the list looked something like this a little while ago.
Выберите одну из предложенных миниатюр или загрузите свою.
Select one of the thumbnails to be used as video preview image or upload a custom preview image.
Выберите один из предложенных результатов или нажмите клавишу Ввод.
Click the result or press Enter.
На вкладке Галерея можно выбрать один из предложенных нами баннеров.
You can also click the Gallery tab to choose an image from the YouTube photo library.
Нажмите один из вариантов, предложенных системой предиктивного поиска, нажмите клавишу Ввод.
Click one of the predictive search suggestions that appear or press Enter.
Вы можете выбрать одно из двух предложенных расписаний для своей подписки.
Your subscription will follow one of two schedules.
Выберите слово из списка предложенных или коснитесь пробела, чтобы принять введенное слово.
Select the desired word from the list of suggestions, or tap the space bar to accept the word you have written.
Иначе вряд ли международные нефтяные компании согласятся сотрудничать, независимо от предложенных условий.
It's hard to see other IOCs taking the plunger otherwise (irrespective of the terms involved).
Но если несколько предложенных инициатив будут успешно осуществлены, экономика получит заметное ускорение.
But if a number of initiatives are successfully implemented, the economy should receive a real boost.
Во всех предложенных новых версиях закона остаётся открытым легальный путь к детскому браку.
Each version of the bill has kept open this legal route for child marriage.
Однако этим пациентам также трудно вспомнить последовательность слов или событий, предложенных в ходе эксперимента.
But these patients also have trouble remembering the sequence of words or objects presented in an experiment.
Рабочая группа постановила назначить координатора по каждому из предложенных международных, региональных и местных проектов;
The working group decided to establish a focal point for each international, regional and local project;
Если ни один из предложенных способов не сработал, можно попробовать отключить, настроить или переустановить OneDrive.
If the steps above haven't worked, then you may need to unlink, set up, or reinstall OneDrive.
В поле со списком пользователи могут выбрать один из предложенных вами пунктов или ввести собственный вариант.
In a combo box, users can select from a list of choices that you provide or they can type in their own information.
Они отметили, что их государства хотели воспользоваться этой возможностью для испытания предложенных методов на начальном экспериментальном этапе.
They noted that their States had wished to seize the opportunity to test methods at an early, experimental stage.
При выборе одной из предложенных идей текст преобразуется в графический элемент Графический элемент SmartArt, который можно изменять.
If you select one of the ideas, your text is changed to a SmartArt graphic that you can continue to edit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité