Exemples d'utilisation de "предоставленному" en russe

<>
Хорошо, по праву, предоставленному мне штатом Шоколандия. Okay, so by the power vested in me by the state of Candy Land.
Согласно мандату, предоставленному государствами-членами в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года, деятельность по укреплению партнерского сотрудничества преследует две цели: информирование широкой общественности о деятельности Организации и привлечение новых партнеров к осуществляемой Организацией Объединенных Наций деятельности. In line with the mandate from Member States in the 2005 World Summit Outcome, the partnership-building activities have the twin objectives of educating the public in the work of the Organization and engaging new partners for the United Nations.
«Совет Безопасности с удовлетворением отмечает недавнюю поездку Специального советника Генерального секретаря г-на Ибрахима Гамбари в Мьянму, подтверждает свою твердую и неуклонную поддержку миссии добрых услуг Генерального секретаря согласно мандату, предоставленному резолюцией 61/232 Генеральной Ассамблеи, и выражает признательность Генеральному секретарю за его личное участие. “The Security Council welcomes the recent mission by the Secretary-General's Special Adviser to Myanmar, Mr. Ibrahim Gambari, reaffirms its strong and unwavering support for the Secretary-General's good offices mission as mandated by General Assembly resolution 61/232, and expresses its appreciation for the personal engagement of the Secretary-General.
«Совет Безопасности с удовлетворением отмечает недавнюю поездку в Мьянму Специального советника Генерального секретаря по Мьянме г-на Ибрахима Гамбари, подтверждает свою твердую и неуклонную поддержку миссии добрых услуг Генерального секретаря согласно мандату, предоставленному Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 61/232 от 22 декабря 2006 года, и выражает признательность Генеральному секретарю за его личное участие. “The Security Council welcomes the recent mission by the Special Adviser to the Secretary-General on Myanmar, Mr. Ibrahim Gambari, reaffirms its strong and unwavering support for the Secretary-General's good offices mission as mandated by the General Assembly in its resolution 61/232 of 22 December 2006, and expresses its appreciation for the personal engagement of the Secretary-General.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !