Exemples d'utilisation de "предоставьте информацию" en russe

<>
Если вы отметили варианты Наемный работник, Предприниматель, Безработный или Пенсионер, предоставьте информацию о настоящей или бывшей работе. If you select Employed, Self-employed, Unemployed, or Retired, please provide current or previous employment.
В сообщении предоставьте информацию одного из следующих типов: Please provide one of the following with your report:
Предоставьте информацию о вашей организации. Provide information about your organization.
Если да, предоставьте подробную информацию с перечислением дат всех тяжб (если объяснение не умещается в выделенных строках, напишите его на отдельном листе и приложите к заявлению). If "YES", please explain the details and list the dates of all litigations: (If your explanation does not fit here, please attach on a separate sheet of paper.)
По каждому складскому помещению, в котором хранится перечисленный в вопросе 11 устаревший ДДТ, пожалуйста предоставьте следующую информацию об условиях хранения. For each storage facility storing obsolete DDT listed in question 11, please complete the following on the storage conditions.
Пожалуйста, предоставьте нижеуказанную информацию и представитель команды GTX свяжется с Вами в ближайшее время. Please fill in the information below and a member of the GTX team will get back to you shortly.
Предоставьте дополнительную информацию о практическом применении положений статьи 6, касающихся участия общественности в принятии решений по конкретным видам деятельности, например существуют ли какие-либо статистические данные или иная информация об участии общественности в принятии решений по конкретным видам деятельности или о решениях о неприменении положений настоящей статьи в отношении планируемых видов деятельности, осуществляемой в интересах национальной обороны. Provide further information on the practical application of the provisions on public participation in decisions on specific activities in article 6, e.g. are there any statistics or other information available on public participation in decisions on specific activities or on decisions not to apply the provisions of this article to proposed activities serving national defence purposes.
Просто нажмите ее, выберите в качестве типа запроса «Проверка приложения» и предоставьте всю необходимую информацию, чтобы начать работу с запросом. Simply, click on the "Create a Support Case" button to get started, choose "Application Review" as the Case Type, and provide the necessary info to start a case.
Обязательно предоставьте всю необходимую информацию, включая фото удостоверения личности государственного образца. Make sure to provide all the requested info, including a photo of your government-issued ID.
Если Вы хотите оставить отзыв о "Facebook для каждого телефона", предоставьте нам дополнительную информацию. If you'd like to give us feedback about Facebook for Every Phone, tell us more.
Пожалуйста, предоставьте всю описанную ниже информацию в уведомлении о нарушении авторских прав или прав на товарные знаки и знаки обслуживания в WhatsApp: Please include all of the following information when reporting a copyright or trademark infringement claim to WhatsApp:
Просто предоставьте нам самую основную информацию, внесите средства (ограничения по минимальной сумме нет) и вот вы уже торгуете, по прошествии всего лишь нескольких минут! Лучшие условия. Simply provide some basic information to open an account, add some funds with no minimum requirement, and you can start trading within just a few minutes.
Предоставьте, пожалуйста, следующую информацию please provide the following information
Шаг 2: Проверьте и предоставьте дополнительную персональную информацию. Step 2: Verify & Submit Additional Personal Information.
Предоставьте в своем сообщении как можно более подробную информацию, включая ссылки и снимки экрана с материалами, на которые вы жалуетесь. In your report, please provide us with as much detail as possible, including links and screenshots of the content you're reporting.
Если вы собираете персональную информацию, предоставьте заметную ссылку на вашу политику конфиденциальности. Provide a clear and prominent link to your privacy policy wherever you collect personal information.
Спасибо за информацию. Thanks for the info.
Пожалуйста, предоставьте нам какие-то примеры. Please give us some examples.
Мне хотелось бы получить информацию по ряду вопросов. I'd like to get information regarding a number of questions.
Предоставьте это мне Leave it to me
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !