Exemples d'utilisation de "предотвращении загрязнения" en russe
Конвенция о предотвращении загрязнения Средиземного моря, 16 февраля 1976 года [United Nations, Treaty Series, vol.
Convention for the protection of the Mediterranean Sea against pollution, of 16 February 1976, United Nations, Treaty Series, vol.
Например, разведение в океанах планктона, поглощающего углекислый газ, было запрещено в 2008 году Лондонским протоколом о предотвращении загрязнения морской среды.
For example, fertilization of oceans with carbon-sequestering plankton was banned by the London Protocol on marine pollution in 2008.
Нормы и правила ИМО, касающиеся загрязнения морской среды, будут согласованы в рамках Международной конвенции о предотвращении загрязнения с судов (МАРПОЛ) и ее протоколов.
IMO standards and regulations pertaining to marine pollution have been agreed upon under the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL) and its protocols.
Наличие системы замера, регистрации и управления сбросом нефти должно быть подтверждено международным свидетельством о предотвращении загрязнения нефтью в соответствии с Конвенцией МАРПОЛ 73/78.
An international certificate concerning the prevention of oil pollution in accordance with MARPOL 73/78 shall provide evidence of the presence of the monitoring and control system.
Ожидаемый результат: Внесение поправок в резолюцию № 21 о предотвращении загрязнения вод судами внутреннего плавания (2004 год); и рассмотрение мер по предотвращению загрязнения воздуха судами внутреннего плавания.
Output expected: Amendment of resolution No. 21 on Prevention of Water Pollution by Inland Navigation Vessels (2004); and Consideration of measures aimed at prevention of air pollution from inland navigation vessels.
Небольшой департамент Конли, Управление планетарной защиты НАСА (девиз: «Все планеты, все времена»), берет свое начало во времена Холодной войны, когда СССР и США подписали соглашение о предотвращении загрязнения космоса.
Conley’s tiny department at NASA, the Office of Planetary Protection (motto: “All of the planets, all of the time”), dates back to the Cold War, when the Soviets and Americans signed a treaty to prevent the contamination of space.
Седьмая сессия Межправительственного совещания по Декларации Мале о контроле и предотвращении загрязнения воздуха и его возможных трансграничных последствиях для Южной Азии состоялась в Дели, Индия, 13 октября 2005 года.
The seventh session of the intergovernmental meeting on the Malé Declaration on Control and Prevention of Air Pollution and its Likely Transboundary Effects for South Asia was held in Delhi, India, on 13 October 2005.
Как сообщила ИМО, в результате неустанных усилий, прилагавшихся ИМО и договаривающимися сторонами Конвенции о предотвращении загрязнения моря сбросами отходов и других материалов («Лондонская конвенция»), деятельность по сбросу промышленных отходов в государствах, являющихся договаривающимися сторонами, почти полностью прекращена.
As reported by IMO, as a result of the constant efforts made by IMO and the Contracting Parties to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter (the “London Convention”), dumping activities of industrial wastes have been almost eliminated in contracting States.
В дополнение к Протоколу о режиме судоходства, подписанному в 2002 году, разрабатываются четыре новых протокола к РСБСР (Протокол о трансграничном воздействии в бассейне реки Сава, Протокол о чрезвычайных ситуациях, Протокол о наводнениях и Протокол о предотвращении загрязнения вод, причиненного судоходством).
In addition to the Protocol on Navigation Regime, signed in 2002, four new protocols to the FASRB are being drafted (the Protocol on Transboundary Impacts in the Sava River Basin, the Protocol on Emergency Situations, the Protocol on Floods and the Protocol on Prevention of Water Pollution Caused by Navigation).
Ожидаемый результат: внесение в приложение к пересмотренной резолюции № 17 поправок, содержащих положения о технических средствах предотвращения загрязнения вод с судов; внесение поправок в резолюцию № 21 о предотвращении загрязнения вод судами внутреннего плавания; рассмотрение мер по предотвращению загрязнения воздуха судами внутреннего плавания.
Output expected: Amendment of the annex of resolution No. 17, revised, with provisions on technical means for the prevention of pollution from vessels; Amendment of resolution No. 21 on Prevention of Water Pollution by Inland Navigation Vessels; Consideration of measures aimed at prevention of air pollution from inland navigation vessels.
приложение I о предотвращении загрязнения нефтью, которое распространяется не нефть, включая нефтесодержащие трюмные воды с содержанием нефти, нефтяные остатки (отстой), нефтесодержащие промывочные воды из танков, грязную балластную воду, отложения и осадки от чистки танкеров и нефтесодержащие смеси с содержанием химических веществ;
Annex I on the prevention of pollution by oil, which includes oily bilge water, oily residues (sludge), oily tank washings, dirty ballast water, scale and sludge from tanker cleaning and oily mixtures containing chemicals;
Конвенция по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов (Лондонская конвенция) (Лондон, 1972 год); Ословская конвенция о предотвращении загрязнения морей сбросами с морских и воздушных судов (1998 год); Конвенция о защите морской среды Северо-Восточной Атлантики (Конвенция ОСПАР) (Париж, 1998 год).
Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter (London Convention) (London, 1972); the Oslo Convention for the Prevention of Marine Pollution by Dumping from Ships and Aircraft (1998); the Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic (OSPAR Convention) (Paris, 1998).
Как государство — участник не только ЮНКЛОС, но также Конвенции о предотвращении загрязнения моря сбросами отходов и других материалов и Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов, Япония привержена эффективному осуществлению этих документов и решительно призывает все страны, которые пока не сделали этого, ратифицировать их.
As a State party not only to UNCLOS but also to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter and the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, Japan is committed to their effective implementation and strongly urges every country that has not yet done so to ratify them.
Комитет ИМО по защите морской среды (КЗМР) на своей сорок шестой сессии (23-27 апреля 2001 года) принял поправки к правилу 13G Международной конвенции о предотвращении загрязнения с судов 1973 года, измененной Протоколом к ней 1978 года, предусматривающие постепенный вывод из эксплуатации однокорпусных нефтяных танкеров.
The IMO Marine Environment Protection Committee (MEPC) at its forty-sixth session (23-27 April 2001) adopted amendments to regulation 13G of the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto to phase out single-hull oil tankers.
Ожидаемый результат: [Внесение в приложение к пересмотренной резолюции № 17 поправок, содержащих положения о технических средствах предотвращения загрязнения вод с судов (2002 год);] внесение поправок в резолюцию № 21 о предотвращении загрязнения вод судами внутреннего плавания (2004 год); и рассмотрение мер по предотвращению загрязнения воздуха судами внутреннего плавания.
Output expected: [Amendment of the annex of resolution No. 17, revised, with provisions on technical means for the prevention of pollution from vessels (2002);] Amendment of resolution No. 21 on Prevention of Water Pollution by Inland Navigation Vessels (2004); and Consideration of measures aimed at prevention of air pollution from inland navigation vessels.
Принятие нового Протокола СПД к Барселонской конвенции относительно сотрудничества в предотвращении загрязнения с судов и борьбе с загрязнением в случаях чрезвычайных ситуаций в Средиземном море (Протокол о предотвращении и чрезвычайных мерах) в 2002 году предоставил РЕМПЕК необходимую правовую основу для сосредоточения усилий на решении проблемы как оперативного, так и аварийного загрязнения с судов.
The adoption of a new MAP Protocol to the Barcelona Convention concerning Cooperation in Preventing Pollution from Ships and, in Cases of Emergency, Combating Pollution of the Mediterranean Sea (Prevention and Emergency Protocol), in 2002, gave REMPEC the necessary legal basis to concentrate its efforts in tackling the problem of both operational and accidental pollution from ships.
Текстуально статья 9 является единственным положением, в котором упоминался другой механизм урегулирования споров, а исторически статья 9 ОСПАР является единственной в своем роде, поскольку предшествовавшие документы, а именно Конвенция о предотвращении загрязнения морей сбросами с морских и воздушных судов, подписанная в Осло в 1972 году, и Парижская конвенция по предотвращению загрязнению морской среды из наземных источников не содержат сопоставимого положения.
Textually, article 9 was the only provision that referred to another dispute settlement mechanism and, historically, article 9 OSPAR was unique, in that the antecedent instruments, namely the 1972 Oslo Convention for the Prevention of Marine Pollution by Dumping from Ships and Aircraft and the Paris Convention for the Prevention of Marine Pollution from Land-based Sources, did not contain a comparable provision.
На своей сорок шестой сессии в марте 2001 года Комитет ИМО по защите морской среды принял поправку к правилу 13G приложения I к Международной конвенции о предотвращении загрязнения с судов 1973 года, измененной Протоколом к ней 1978 года, в целях ускорения поэтапного вывода из эксплуатации большей части однокорпусных нефтяных танкеров к 2015 году или ранее (резолюция MEPC.95 (46) от 27 апреля 2001 года).
The IMO Marine Environment Protection Committee at its forty-sixth session in March 2001 amended regulation 13G of annex I to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto in order to expedite the phase-out of most single-hull oil tankers by 2015 or earlier (resolution MEPC.95 (46) of 27 April 2001).
Примеры приведены в статье 2 Конвенции 1979 года о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния; в статьях II и IV Лондонской конвенции 1972 года о захоронении; в статье 1 Парижской конвенции 1974 года о предотвращении загрязнения морской среды из наземных источников; статьи 2 Венской конвенции 1985 года об охране озонового слоя; и статей 194, 207-212 Конвенции Организации Объединенных Наций 1982 года по морскому праву.
Examples cited are 1979 Long Range Trans-boundary Air Pollution Convention, article 2; 1972 London Dumping Convention, articles II, IV; 1974 Paris Convention on the Prevention of Marine Pollution from Land-based Sources, article 1; 1985 Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, article 2; and 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, articles 194, 207-212.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité