Exemples d'utilisation de "предположений" en russe avec la traduction "guess"
Traductions:
tous751
assumption509
suggestion74
guess42
speculation40
presumption31
assuming21
guessing5
supposing1
presupposition1
presuming1
autres traductions26
Пожалуйста, не делайте ложных предположений чтобы не беспокоить народ.
Please don't make any wild guess for fear that it will raise public anxiety.
Я также потратил некоторое время, опрашивая людей в разных частях света касательно их предположений об этих числах.
I've also spent some time surveying audiences in different parts of the world on what they actually guess these numbers to be.
Позвольте мне поделиться с вами результатами опроса, который согласилось провести издание Harvard Business Review среди своих читателей по поводу из предположений касательно этих величин.
Let me share with you the results of a survey that Harvard Business Review was kind enough to run of its readership as to what people's guesses along these dimensions actually were.
Мне пришлось сделать несколько предположений относительно твоих конечных целей в правительстве, твоего выбора одежды и так далее, но суть дела в том, что с этим тебе не придётся нервничать.
I had to make some guesses about your ultimate government objectives and your fashion choices, etcetera, but the point is with this you don't have to worry.
В конце концов, учитывая, что центральные банки развивающихся рыночных экономических систем и SWF в настоящее время эффективно господствуют на рынках капитала, результаты больше не вытекают из взаимодействия миллионов независимых предположений, решений или стратегий.
After all, given that emerging market economies’ central banks and SWF’s nowadays effectively dominate capital markets, outcomes no longer result from the interplay of millions of independent guesses, decisions, or strategies.
В атмосфере уверенности она сделала обоснованное предположение.
With an air of confidence, she made an educated guess.
По моим предположениям, Рокки сейчас отсыпается дома.
My guess, Rocky's home right now, sleeping it off.
Кто-нибудь знает, сколько лет самой старой черепахе? Предположения?
Does anybody know how old the oldest tortoise is - any guesses?
Доктор также исчез, так что мы можем сделать обоснованное предположение.
The doctor had disappeared as well, so we can make an educated guess.
Иногда предположения верны, но в большинстве случаев это не так.
Sometimes the guesses are right, but most often they are not.
Ваше наиболее вероятное предположение, что это значит для Алексис, для девочек?
What is your best guess as to what this means for Alexis, for the girls?
Разумное предположение заключается в том, что эти два фактора являются взаимоисключающими.
The sensible guess is that these two factors cancel each other out.
Наиболее оправданным предположением в среднесрочном периоде являются более медленные темпы роста.
Lower growth is the best guess for the medium term.
Если вы увидите такой график об интернете, знайте - это просто чьё-то предположение.
So if you see one of these maps of the Internet, it's just somebody's guess.
Ну, я могу выдвинуть обоснованное предположение, основываясь на свойствах металла и общем весе.
Okay, well, I can render an educated guess based on metallic properties and total weight.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité