Exemples d'utilisation de "предпочтителен" en russe
Traductions:
tous572
preferable329
preferred209
preference17
preferential10
of choice4
autres traductions3
Природный газ также предпочтителен для комбинированного производства электроэнергии и тепла.
Natural gas was also preferred for cogeneration of electricity and heat.
Этот вариант менее предпочтителен, чем описанный выше.
This is not preferable to the one-click example above.
В средах групп доступности баз данных предпочтителен теневой сервер на удаленном сайте Active Directory.
In DAG environments, a shadow server in a remote Active Directory site is preferred.
Не трудно, однако, определить, какой из путей предпочтителен.
It is not difficult, however, to determine which one is preferable.
Видео: стандарт сжатия видео H.264, предпочтителен высокий профиль, пиксели широкоформатного кадра, фиксированная частота смены кадров, прогрессивная развертка
Video: H.264 video compression, high profile preferred, square pixels, fixed frame rate, progressive scan
Обсуждается вопрос о том, следует ли удалять отходы на поддающейся контролю основе и обеспечить возможность их последующего извлечения или же в конечном счете предпочтителен вариант глубокого долгосрочного захоронения, так как в настоящее время нет объектов для переработки высокоактивных отходов промышленных реакторов.
There is a debate over whether waste should be disposed of in a monitorable and retrievable fashion, or whether deep long-term disposal is ultimately preferable, given that there are at present no operational sites for high-level wastes from commercial reactors.
Видео: стандарт сжатия видео H.264, предпочтителен высокий профиль, пиксели широкоформатного кадра, фиксированная частота смены кадров и прогрессивная развертка
Video: H.264 video compression, high profile preferred, square pixels, fixed frame rate, progressive scan
Конечно, развивающаяся экономика предпочтительнее сокращающейся.
A growing economy is, of course, vastly preferable to a shrinking one.
(4) Предпочтительные варианты разрешения проблемы.
(4) Any suggestions regarding a preferred resolution of the complaint.
Выберите предпочтительный вариант прослушивания звука чата команды: гарнитура, динамики или оба устройства.
Select your preference for where party chat audio is heard: your headset, speakers, or both.
$Таможенный союз с предпочтительным доступом к рынкам ЕС в течение одного года.
$a customs union with preferential access to EU markets within one year.
Наиболее предпочтительным оружием этих партий являются референдумы, с их помощью они ведут агитацию в пользу своих излюбленных идей, заручаясь народной поддержкой.
These parties’ weapon of choice is the referendum, with which they can whip up popular support for their pet issues.
Предпочтительный порядок показа нескольких объявлений
The preferred order in which multiple Creatives should be displayed
В меню Настройки цикла передач выберите предпочтительный вариант в пункте Порядок воспроизведения.
On the Series Settings menu, select your preference under Playback order.
Предпочтительный спрос на женскую рабочую силу в целом связан с существующими представлениями о таких женских качествах, как послушание, заменяемость и дисциплинированность (Fontana, Joekes and Masika 1998).
The preferential demand for female labour is generally related to perceived female characteristics such as docility, dispensability and greater amenity to discipline (Fontana, Joekes and Masika 1998).
К тому времени, когда Крейг начал свое расследование, Zeus превратился в наиболее эффективную и предпочтительную подпольную цифровую вредоносную программу, став своего рода пакетом приложений Microsoft Office для онлайн-мошенничества.
By the time Craig started his investigation, Zeus had become the digital underground’s malware of choice — the Microsoft Office of online fraud.
Сложное предпочтительнее неприемлемому и невообразимому.
The hard-to-do is preferable to the unacceptable and the unthinkable.
Чем ниже стоимость, тем предпочтительнее соединитель.
A lower cost value indicates a preferred connector.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité