Exemples d'utilisation de "предпочтя" en russe avec la traduction "prefer"

<>
Поэтому жаль, что Обама недавно отозвал свое предложение изменить систему расчета ИПЦ, предпочтя политический жест «защиты доходов программы социального обеспечения» вместо перехода к более ответственной политике корректировки этих доходов и налогов, отражающих реальное изменение цен. So it is unfortunate that Obama recently withdrew his proposal to change the traditional index, preferring the political gesture of “protecting Social Security benefits” to the more responsible policy of correcting the way that benefits and taxes reflect rising prices.
Некоторые другие делегации выступили против включения внутренних вооруженных конфликтов, предпочтя ограничить эту тему только международными вооруженными конфликтами, поскольку качественное различие между этими двумя видами вооруженных конфликтов делает невозможным разработку единого комплекса норм, применимого к обоим видам конфликта. Some other delegations opposed the inclusion of internal armed conflicts, preferring to limit the topic to only international armed conflicts, since a qualitative difference existed between the two making it not feasible to develop one set of rules applicable to both types of conflict.
Они могут предпочесть честный выбор. They may prefer a clear choice.
Хотя я предпочла бы сапфировое. Although I think I prefer the sapphire.
Я предпочла бы быть солонкой. I would much prefer to be the salt shaker.
Я бы предпочла палёные волосы. I'd prefer burning hair.
Вы предпочли воспользоваться обходным маневром. You preferred the back-channel approach.
мы предпочли поехать на метро we preferred to take the subway
Я, скорее, предпочту Багровый Ужас. On balance, I think I prefer the Crimson Horror.
Думаю, я бы предпочел реактивный ранец. I think I'd actually prefer a jetpack, please.
Поэтому банки просто могут предпочесть уйти. So banks may prefer to pull out instead.
Только трудоголик может предпочесть первое решение. Only a workaholic would prefer the first solution.
То есть вы предпочли рыбе кота. So you preferred the cat to the fish.
Они предпочли получать деньги, не работая. They preferred to be paid without working.
США бы предпочли именно такую Европу. The US would, in fact, prefer such a Europe.
Я предпочту любую альтернативу судебному процессу. I would prefer any alternative to a lawsuit.
Возможно, вы предпочтёте отправиться в прошлое. You might prefer to take a trip into the past.
С Вашей кожей я бы предпочел малиновую. With your skin I prefer crimson.
Многие предпочли бы привилегированные отношения биржевой торговле. Many would prefer privileged relationships to open trade.
Я предпочту принять лекарство, чем получить укол. I prefer taking medicine rather than getting an injection.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !