Exemples d'utilisation de "предсказании" en russe
Traductions:
tous158
prediction121
predicting25
divination4
prognostication2
foretelling1
predication1
autres traductions4
Мое исследование показывает, что эти колебания в основном являются структурными - т.е. результатом больших перепадов в предсказании производительности и прибыльности.
My research argues that they are usually structural, the result of powerful shifts in expectations about future productivity and profitability.
Такие меры должны фокусировать на том, что делает рейтинги ценными для тех, кто их использует - их точности при предсказании финансового здоровья.
Such measures should focus on what makes ratings valuable for the investors who use them - their accuracy in forecasting financial health.
МВФ ужасен в предсказании кризиса, плох в наблюдении, но он прав и успешен, как только дело доходит до пост травматического лечения.
The IMF is terrible at anticipating crises; it is awful at surveillance; but it is right and successful once it comes to post-trauma treatment.
Потерпев неудачу в предсказании кризиса в США, затем он неправильно предположил надвигающийся распад Европейского валютного союза, опубликовав по данному вопросу 20 заявлений в 2011 и 2012 годах.
Having failed to predict the US crisis, he then incorrectly predicted the imminent disintegration of Europe’s monetary union, publishing more than 20 statements on that subject in 2011 and 2012.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité