Exemples d'utilisation de "предсказанному" en russe avec la traduction "predict"
Последующие беспорядки было несложно предсказать.
The riots that ensued were predictable – and predicted.
Ненаписанные книги предсказали будущее, осветили прошлое.
Unwritten books predicted the future, projected the past.
Война, конечно, была предсказуемой и предсказанной.
The war itself was, of course, predicable and predicted.
5) Корреляции невозможно оценить или предсказать.
5) Correlations are impossible to estimate/predict.
Но предсказать время данного перехода трудно.
But predicting the timing of this transition is difficult.
А как же вы предсказали сегодняшнее ограбление?
Then how did she predict the hold-up that took place today?
Пара предсказанных эффектов уже наблюдалась (для экспертов:
A couple of the predicted effects have already been observed (for experts:
Откровенно сложно это предсказать, но мы попытаемся.
This is notoriously hard to predict, but we will give it a go.
Точное влияние расширения ИС Азии невозможно предсказать.
The precise impact of Asia's IP expansion is impossible to predict.
Мы не можем предсказать результат развития индивидуума;
And you cannot predict the outcome of human development.
Глупо пытаться предсказать изменения в чувствах общественности.
It is a fool's game to try to predict changes in public sentiments.
Мы предсказали что так может быть. Мы ошибались.
And we predicted what would happen, and we got it all wrong.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité