Exemples d'utilisation de "предсказываю" en russe avec la traduction "predict"

<>
Я не предсказываю, что это случится. I am not predicting that this will happen.
Я предсказываю будущее, полное процветания и могущества. I predict a future of prosperity and might.
Я не предсказываю 200 лет хаоса в результате всего этого. Now, I'm not predicting 200 years of chaos as a result of this.
Припертые к стене, предсказываю я, бедные американцы и рабочий класс начнут агитировать за социальную справедливость. With their backs against the wall, I predict, poor and working-class Americans will begin to agitate for social justice.
Дебаты продолжаются, и я предсказываю, что в ближайшем будущем МВФ и Всемирный Банк лишатся своей чрезмерной и самонадеянной всеобъятной власти. The debate continues, and I predict that some time soon, the IMF and World Bank will cut back on their excessive and arrogant over-reaching of power.
Но я предсказываю огромный бюджетный дефицит в последующие годы, а также растущее ощущение чего-то неправильного как в США, так и за границей в отношении ситуации с макроэкономикой Америки. But I predict large budget deficits for years to come, and a growing sense of unease within the US and abroad about America's macroeconomic situation.
Мы на расстоянии 13,7 млрд световых лет от края наблюдаемой Вселенной Это хорошая оценка с четко определенной границей погрешности И с имеющейся информациией Я предсказываю, что я всегда буду с тобой Здорово, правда? в™" We are 13.7 billion light years в™" в™" from the edge of the observable universe в™" в™" That's a good estimate with well-defined error bars в™" в™" And with the available information в™" в™" I predict that I will always be with you в™" How cool is that?
Итак, я начну: я предсказываю, что через 50 лет, мировая экономика, вероятнее всего, (хотя и не гарантировано) будет процветать, с ростом глобального ВВП на целых 20% в год, и удваивающимся доходом и потреблением каждые четыре года или около того. So here I go: in 50 years, I predict that the world economy is likely (though not guaranteed) to be thriving, with global GDP growing by as much as 20% per year, and income and consumption doubling every four years or so.
Его теория точно предсказывает панкреатит. His theory correctly predicted pancreatitis.
Вы предсказываете будущее во сне? You predict the future when you're asleep?
Всегда сложно предсказывать, особенно будущее. It's always difficult to predict, especially about the future.
Никто не может предсказывать будущее. Nobody can predict the future.
Она позволила предсказывать теоретические построения. And so it's the one thing where they predicted a theoretical construct.
Только гороскопы могут предсказывать будущее. Only horoscopes can predict the future.
Я не могу предсказывать будущее. I can't predict the future.
Вы не можете предсказывать будущее. You can't predict the future.
Оптимисты предсказывают спад второго типа; Optimists predict a recession of the second type;
Как социальные сети предсказывают эпидемии How social networks predict epidemics
Мне казалось, это вы предсказываете будущее. I thought it was you who could predict the future.
Терри, я не могу предсказывать будущее. Terry, I can't predict the future.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !