Exemples d'utilisation de "представителях" en russe avec la traduction "representative"
Traductions:
tous11420
representative8792
member1573
official649
deputy217
spokesman80
spokesperson51
rep24
proxy16
spokespeople5
reps4
spokeswoman2
autres traductions7
Как отмечается в пункте 3 памятной записки, на момент проведения заседания Комитета по проверке полномочий следующее государство, участвующее в работе Конференции, не представило Генеральному секретарю никакой информации о своих представителях, принимающих участие в работе Конференции: Сейшельские Острова.
As noted in paragraph 3 of the memorandum, the following States participating in the Conference had not, as of the time of the meeting of the Credentials Committee, communicated to the Secretary-General any information regarding its representatives to the Conference: Seychelles.
Как отмечается в пункте 3 памятной записки и в заявлении в связи с нею, следующее государство, участвующее во Встрече на высшем уровне, не представило на момент проведения заседания Комитета по проверке полномочий какой-либо информации Генеральному секретарю о своих представителях, принимающих участие во Встрече на высшем уровне: Чад.
As noted in paragraph 3 of the memorandum and in the statement relating thereto, the following State participating in the Summit had not, as of the time of the meeting of the Credentials Committee, communicated to the Secretary-General any information regarding its representatives to the Summit: Chad.
Как отмечается в пункте 3 памятной записки и в заявлении в связи с нею, следующие 31 государство, участвующие во Встрече на высшем уровне, не представили Генеральному секретарю Встречи на высшем уровне на момент проведения заседания Комитета по проверке полномочий какой-либо информации о своих представителях, принимающих участие во Встрече на высшем уровне:
As noted in paragraph 3 of the memorandum and in the statement relating thereto, the following 31 States participating in the Summit had not, as of the time of the meeting of the Credentials Committee, communicated to the Secretary-General of the Summit any information regarding its representatives to the Summit:
Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о внесении изменений в Закон о специальных представителях несопровождаемых детей (2005: 429), с тем чтобы процедура назначения представителей (опекунов) несопровождаемых детей, завербованных или используемых для участия в боевых действиях и подающих ходатайство о предоставлении убежища в Швеции, занимала не более 24 часов с момента прибытия ребенка в Швецию.
The Committee recommends that the State party consider amending the Special Representative for Unaccompanied Children Act (2005: 429) in order to accelerate the appointment of a representative (god man) for unaccompanied children who have been recruited or used in hostilities and are applying for asylum in Sweden within 24 hours of the child having arrived in Sweden.
Где можно найти представителей оргкомитета?
Where can I find the representatives of the Organizing Committee?
Представитель отдела обслуживания клиентов (TradeCustomerServiceRepresentative)
Customer service representative (TradeCustomerServiceRepresentative)
Насте Чаловский Посол Постоянный представитель
Naste Čalovski Ambassador and Permanent Representative
Представитель заказчика сейчас в Москве.
The corporate sponsor's representative is in Moscow right now.
Заслушивание представителей несамоуправляющихся территорий и петиционеров
Hearing of representatives of Non-Self-Governing Territories and of petitioners
Каждая община избирала своих собственных представителей.
Each community elected its own representatives.
Я баллотируюсь в Палату представителей США.
I'm running for the United States House of Representatives.
Сегодня Йеллен выступает в палате представителей.
Today Yellen testifies again, this time to the House of Representatives.
В гостинице вас встретят представители администрации.
In the hotel you'll be met by the local administration representatives.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité