Exemples d'utilisation de "представлен на рассмотрение" en russe avec la traduction "tabled"
Законопроект о борьбе с отмыванием денег, который в ближайшее время будет представлен на рассмотрение законодательных органов страны, позволит в обозримом будущем укрепить роль банковского сектора в пресечении отмывания денег.
The draft bill against money laundering that will soon be tabled for consideration by legislature in the country will in the near future, strengthen the banking sector's role in checking against money laundering.
Доклад практикума был представлен на рассмотрение в ходе состоявшегося в Бангкоке в октябре совещания СИТЕС, и он будет предложен вниманию участников следующего совещания Вспомогательного органа по научным, техническим и технологическим консультациям КБР (ВОНТТК), проведение которого предварительно намечено на февраль 2005 года, также в Бангкоке.
The workshop report was tabled for consideration during October's CITES meeting in Bangkok, and will be brought to the attention of participants in the next meeting of the CBD Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice (SBSTTA), tentatively set for February 2005, also in Bangkok.
Арабская мирная инициатива, впервые представленная на рассмотрение на саммите лиги арабских государств в Бейруте в 2002г., и реинициированная в Рияде в 2007г., обеспечивает все заинтересованные стороны схемой, позволяющей разрешить проблему разногласий, и предоставляющей политическую основу для дальнейших шагов.
The Arab Peace Initiative, first tabled at an Arab League Summit in Beirut in 2002 and reconfirmed in Riyadh in 2007, provides all the parties with a framework to resolve their differences, as well as a political basis for moving forward.
Напомнив о своем предложении, представленном в ходе тридцать второй сессии GRE, эксперт от Чешской Республики внес на рассмотрение неофициальный документ № 25, в котором содержатся новые положения для согласования электрических соединений между буксирующим и буксируемым транспортными средствами.
Recalling his proposal tabled during the thirty-second GRE session, the expert from the Czech Republic presented informal document No. 25 proposing new provisions to harmonize the electrical connections between the towing and the towed vehicles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité