Exemples d'utilisation de "представленного" en russe avec la traduction "present"
Traductions:
tous10996
submit5144
present3519
introduce1002
represent749
think217
feature106
profile46
render27
unveil22
come up22
adduce18
bring before13
lay before4
show off3
have a presence1
send in1
autres traductions102
Работа межправительственной конференции основывается на проекте соглашения, представленного Европейским Конвентом.
The Intergovernmental Conference works on the basis of the draft Treaty presented by the European Convention.
Теперь нам нужны средства, стремление и решительность для реализации плана, представленного в Абу-Даби.
Now we need funds, commitment, and the resolve to implement the plan presented in Abu Dhabi.
Срок действия представленного Группе удостоверения о годности самолета к полету истек 31 декабря 2003 года.
The certificate of airworthiness for the aircraft presented to the Panel shows that it expired on 31 December 2003.
В частности, как следует из документа, представленного службой карабинеров, 80 % сообщенных инцидентов касаются итальянских граждан и лишь 20 %- иностранных граждан.
In particular, the paper presented by the carabinieri reveals that 80 per cent of the reported incidents involve Italian citizens and that a mere 20 per cent concern foreign citizens.
Цель настоящего доклада, представленного в соответствии с резолюцией 2000/14, состоит в изложении содержания выступлений, документов, обсуждений и рекомендаций семинара экспертов.
The present report, submitted pursuant to resolution 2000/14, is intended to convey the substance of the presentations, papers, discussions and recommendations produced at the expert seminar.
Целевая группа направляет уведомления и сопутствующую документацию Комитету по рассмотрению химических веществ в рамках представленного в виде таблицы резюме этих замечаний.
The task group would present the notifications and the accompanying documentation to the Chemical Review Committee along with the tabular summary of comments.
принимая во внимание положения представленного Директором-исполнителем документа для обсуждения: Региональное осуществление итогов Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию,
Taking into account the discussion paper presented by the Executive Director on regional implementation of the World Summit on Sustainable Development,
Целевая группа направляет предложение и сопутствующую документацию Комитету по рассмотрению химических веществ в рамках представленного в виде таблицы резюме этих замечаний.
The task group would present the proposal and the accompanying documentation to the Chemical Review Committee along with the tabular summary of comments.
Рабочая группа обсудила статью 10 " Уведомление " на основе совместного предложения Европейской комиссии и Норвегии и еще одного предложения, представленного делегацией Норвегии.
The Working Group discussed article 10 on notification based on a joint proposal by the European Commission and Norway and another proposal presented by the Norwegian delegation.
После рассмотрения представленного Ираном проекта Группа предлагает внести в него некоторые изменения, подробная информация о которых излагается приложении VIII к настоящему докладу.
Following a review of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex VIII to this report.
После рассмотрения представленного Ираном проекта Группа предлагает внести в него некоторые изменения, подробная информация о которых изложена в приложении VI к настоящему докладу.
Following a review of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex VI to this report.
После рассмотрения представленного Ираном проекта Группа предлагает внести в него некоторые изменения, подробная информация о которых изложена в приложении XIII к настоящему докладу.
Following a review of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex XIII to this report.
После рассмотрения представленного Ираном проекта Группа предлагает внести в него некоторые изменения, подробная информация о которых изложена в приложении XI к настоящему докладу.
Following a review of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex XI to this report.
После рассмотрения представленного Ираном проекта Группа предлагает внести в него некоторые изменения, подробная информация о которых изложена в приложении XII к настоящему докладу.
Following a review of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex XII to this report.
После рассмотрения представленного Ираном проекта Группа предлагает внести в него некоторые изменения, подробная информация о которых изложена в приложении IV к настоящему докладу.
Following a review of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex IV to this report.
После рассмотрения представленного Ираном проекта Группа предлагает внести в него некоторые изменения, подробная информация о которых изложена в приложении XIV к настоящему докладу.
Following a review of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex XIV to this report.
После рассмотрения представленного Ираном проекта Группа предлагает внести в него некоторые изменения, подробная информация о которых изложена в приложении III к настоящему докладу.
Following a review of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex III to this report.
После рассмотрения представленного Ираном проекта Группа предлагает внести в него некоторые изменения, подробная информация о которых излагается в приложении II к настоящему докладу.
Following a review of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex II to this report.
После рассмотрения представленного Ираном проекта Группа предлагает внести в него некоторые изменения, подробная информация о которых изложена в приложении VII к настоящему докладу.
Following a review of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex VII to this report.
После рассмотрения представленного Ираном проекта Группа предлагает внести в него некоторые изменения, подробная информация о которых изложена в приложении V к настоящему докладу.
Following a review of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex V to this report.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité