Exemples d'utilisation de "предупреждениями" en russe avec la traduction "prevention"

<>
обеспечении оперативной поддержки деятельности по предупреждению терроризма. Providing operational support for terrorism prevention activities.
Методы предупреждения ВИЧ: презервативы и бактерицидные средства HIV prevention technologies: condoms and microbicides
Программа " Культура мира, права человека и предупреждение насилия " Programme on the culture of peace, human rights and the prevention of violence
Предупреждение трансграничной торговли детьми во всех ее формах Prevention of transborder trafficking in children in all its forms
Статья 52 Предупреждение и выявление переводов доходов от преступлений Article 52 Prevention and detection of transfers of proceeds of crime
Предупреждение, как структура для международного сотрудничества, является второй возможностью. Prevention as a framework for international cooperation is a second opportunity.
предотвращение пожаров раннее предупреждение, обнаружение и мониторинг, и ликвидация возгораний. fire prevention early warning, detection and monitoring, and suppression
Кроме того, Комитет принял заявление по вопросу о предупреждении геноцида. Furthermore, the Committee adopted a statement on the prevention of genocide.
методы, используемые при предупреждении, выявлении и пресечении преступлений, охватываемых настоящей Конвенцией; Methods used in the prevention, detection and control of the offences covered by this Convention;
Используется для всеобщего предупреждения об угрозе здоровью, как, например, о холере. It's used for public health awareness campaigns such as the prevention of cholera.
Это подразумевает резкий перенос медицинских ресурсов на поддержку здоровья и предупреждение болезней. This implies shifting medical resources sharply towards health promotion and disease prevention.
Более точным переводом подлинного текста на русском языке было бы «предупреждение преступности». A more accurate translation of the original Russian would be “prevention of crime”.
1 ноября 1994 года в силу вступил Закон о фиктивных браках (предупреждении). On 1 November 1994 the Sham Marriages (Prevention) Act came into effect.
Этот Закон обеспечивает защиту от всех форм дискриминации и способствует ее предупреждению. This law provides protection against all forms of discrimination, and contributes to its prevention.
Путь к предупреждению терроризма лежит через ликвидацию нищеты, безработицы, неграмотности и дискриминации. The elimination of poverty, unemployment, illiteracy and discrimination was key to the prevention of terrorism.
В данном разделе подробно освещаются подходы к социальному и ситуативному предупреждению преступности. This section expands upon the social developmental and situational crime prevention approaches.
создание потенциала по предупреждению загрязнения морской среды и реагированию на разливы нефти; Capacity-building for marine pollution prevention and oil spill response;
Рекомендации, содержащиеся в пересмотренном докладе Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию Recommendations contained in the revised report of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice
Эти предупреждение или предотвращение — единственная ситуация, когда используется вычисление бюджета для сумм выручки. This warning or prevention is the only time when the budget calculation for revenue amounts is used.
Эксперты рекомендовали использовать ситуационный подход к предупреждению преступности для уменьшения рисков и уязвимости. The experts recommended the use of a situational crime prevention approach to reduce risks and vulnerabilities.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !