Exemples d'utilisation de "предъявительский вексель" en russe

<>
Если Вы пришлете нам чек на половину суммы чека, мы выставим Вам вексель на оставшуюся сумму на 60 дней. Should you wish to send us a cheque for half of the billed amount,
Мы прилагаем вексель, просроченный на три месяца, и просим Вас возвратить его по акцептовании. We enclose a bill that is payable 3 months after sight and ask you to return it upon acceptance.
Сообщите нам, пожалуйста, на каких условиях Вы были бы готовы купить выставленный нами вексель. Please let us know on which conditions you are prepared to buy the bills of exchange drawn by us.
Здесь превышение доходности относится к прибыли от стратегии выше предопределенного бэнчмарка, такого как S&P 500 или 3-месячный казначейский вексель. Here, excess returns refers to the return of the strategy above a pre-determined benchmark, such as the S&P500 or a 3-month Treasury Bill.
Так значит он сможет украсть этот вексель, который он так неосторожно потерял? And will he also steal back the promissory note he so carelessly mislaid?
Потому что он не знает, что вексель, который мы ему дали, не стоит и клочка бумаги. Because he doesn't know that the promissory note we gave him is not worth the paper it's written on.
И когда иностранная фирма приобретает американскую компанию, она платит США налог на прибыль, полученную в США, но не на ту прибыль, которая была получена другими зарубежными дочерними компаниями этой фирмы, что уменьшает общий налоговый вексель. And when a foreign firm acquires a US company, it pays US tax on the profits earned in the US but not on the profits earned by that firm’s other foreign subsidiaries, thus lowering its total tax bill.
Щелкните Расчеты с клиентами > Журналы > Переводный вексель > Журнал предъявлений к оплате. Click Accounts receivable > Journals > Bill of exchange > Remittance journal.
Щелкните Расчеты с клиентами > Журналы > Переводный вексель > Журнал протеста переводных векселей. Click Accounts receivable > Journals > Bill of exchange > Protest bill of exchange journal.
Настройте ставку и маршрут для загрузки, чтобы создать вексель фрахта. Set up the rate and route for a load to generate a freight bill.
Щелкните Расчеты с клиентами > Журналы > Переводный вексель > Журнал выписки переводных векселей. Click Accounts receivable > Journals > Bill of exchange > Draw bill of exchange journal.
Опротестованный переводной вексель клиента Customer protest bill of exchange
Установите этот флажок, чтобы автоматически сопоставить вексель фрахта с суммой накладной и осуществить платеж поставщику. Select this check box to have the freight bill automatically matched with the invoice amount and paid to the vendor.
При выверке фрахта можно сопоставить вексель фрахта с накладными, которые имеют определенный уровень допуска аудита. When you reconcile freight, you can match freight bills with invoices that have a specified audit tolerance level.
Снимите этот флажок, если требуется сопоставить вексель фрахта с суммой накладной в Microsoft Dynamics AX 2012, а затем скопируйте результаты в систему вне AX 2012. Clear this check box if you want to match the freight bill with the invoice amount in Microsoft Dynamics AX 2012, and then copy the results to a system outside AX 2012.
Щелкните Расчеты с клиентами > Журналы > Переводный вексель > Журнал перевыписки переводных векселей. Click Accounts receivable > Journals > Bill of exchange > Redraw bill of exchange journal.
Щелкните Расчеты с клиентами > Журналы > Переводный вексель > Журнал сопоставления переводных векселей. Click Accounts receivable > Journals > Bill of exchange > Settle bill of exchange journal.
В форме Выверка векселя фрахта выберите код причины выверки, а затем нажмите кнопку ОК, чтобы игнорировать выбранный вексель фрахта. In the Freight bill reconciliation form, select a reconciliation reason code, and then click OK to discard the selected freight bill.
любой юридический документ или акт в любой форме, включая электронную или цифровую, правоподтверждающий титул на любые активы или любой интерес в них, включая, но не ограничиваясь, банковский кредит, дорожный чек, банковский чек, денежный перевод, акция, ценная бумага, облигация, вексель и аккредитив. any legal document or instrument in any form, including electronic or digital, evidencing title to, or any interest in, any asset, including, but not limited to, a bank credit, traveller's cheque, bank cheque, money order, share, security, bond, draft and letter of credit.
[Примечание для Рабочей группы: согласно рекомендации 24, если А получает от В вексель, гарантированный С, а затем предоставляет обеспечительное право в этом векселе D, то D получает обеспечительное право также и в гарантии. [Note to the Working Group: Under recommendation 24, if A gets a note from B guaranteed by C and then grants a security right in the note to D, D gets a security right in the guarantee as well.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !