Exemples d'utilisation de "предыдущем периоде" en russe

<>
OBV (i - 1) — значение индикатора On Balance Volume в предыдущем периоде; OBV(i-1) — is the indicator value of the previous period;
Если этот флажок не установлен, оценки создаются, даже если оценки не разносились в предыдущем периоде. If this check box is not selected, estimates are created even if estimates were not posted in the previous period.
Этот флажок устанавливается для создания оценок только в том случае, если оценки разнесены в предыдущем периоде, или если оценка является первой оценкой, которая была создана. Select this check box to create estimates only if estimates were posted in the previous period, or if the estimate is the first estimate that has been created.
Например, в начале нового периода может потребоваться, чтобы группа пользователей завершила разноску финансовых проводок в предыдущем периоде, в то время как другие группы работали бы только в новом периоде. For example, at the start of a new period, you might want a group of users to finish posting financial transactions in the previous period, while other groups work only in the new period.
ИКМООНН регистрирует в качестве нарушений все пролеты над демилитаризованной зоной, которые замечены или услышаны, и в течение данного отчетного периода было отмечено 421 нарушение по сравнению со 163 нарушениями воздушного пространства в предыдущем периоде. UNIKOM has been recording as violations all flights observed or heard over the demilitarized zone, and the 421 violations observed during this reporting period compared to 163 air violations in the previous period.
Услуги по налаживанию сотрудничества и обеспечению координации в поддержку интеграционных процессов, количество которых с 13 в предыдущем периоде выросло до 33, способствовали активизации роли стран региона на пятой Конференции Всемирной торговой организации на уровне министров. Cooperation and coordination services in support of integration processes, which grew from 13 in the previous period to 33, contributed to a more robust role of the countries of the region at the Fifth Ministerial Conference of the World Trade Organization.
EMA (i - 1) — значение скользящего среднего предыдущего периода; EMA(i-1) — Exponentially Moving Average of the previous period closure;
MIN (LOW (i - n)) — наименьший минимум за n предыдущих периодов. LOW(i-n) — is the lowest low over a number (n) of previous periods.
MAX (HIGH (i - n)) — наибольший максимум за n предыдущих периодов; HIGH(i-n) — is the highest high over a number (n) of previous periods;
Безусловно, это также верно для предыдущих периодов политического и экономического напряжения. That was certainly true in previous periods of political and economic strain.
Затем происходит получение сальдо из предыдущего периода для строк, которые были определены. The balance from the previous period for the rows that have been defined is then obtained.
Для этого метода требуется модель прогнозов, если предыдущему периоду требовалась модель прогнозов. This method requires a forecast model if the previous period required a forecast model.
Цена, на которой расположена опорная точка, рассчитывается на основании данных о предыдущих периодах. The prices that they are placed at are calculated from the previous periods' price data.
• … зеленая полоса свидетельствует о том, что тренд усилился с предыдущего периода, а красная – что ослабел. • … a green bar indicates that a trend is stronger than previous periods, while a red bar indicates it is weaker than previous periods.
При использовании этого метода вы применяете тот же метод оценки, что использовался для предыдущего периода. When you use this method, you apply the same estimate method that was used in the previous period.
При этом «перевороте» индикатора точкой отсчета будет служить максимальная или минимальная цена за предыдущий период. When such an indicator turn does take place, the maximum or the minimum price for the previous period would serve as the starting point.
•... основная опорная точка считается через максимальную и минимальную цены предыдущего периода, а также цену его закрытия; •... the main pivot is calculated using the previous period’s high, low and close price.
В приложении IV приводится таблица с сопоставлением штатных единиц, требовавшихся в предыдущие периоды и запрашиваемых на 2001 год. A table comparing the post requirements for the previous periods to the requirements in 2001 is contained in annex IV.
На дату закрытия склада Microsoft Dynamics AX проанализирует складские проводки за предыдущие периоды, предыдущие дни и текущий день. On the date of inventory close, Microsoft Dynamics AX will analyze the inventory transactions for previous periods, previous days, and the current day.
В течение переходного периода можно вводить и разносить записанные задним числом проводки, например накладные, чтобы закрыть предыдущий период. During the transition period, you can enter and post backdated transactions, such as invoices, so that you can close the previous period.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !