Exemples d'utilisation de "прежней" en russe

<>
Traductions: tous378 former194 legacy20 autres traductions164
А что с прежней стервой? Where's the other bitch?
Моя жизнь больше не будет прежней. My life was not going to be the same.
Внешняя политика уже не сможет оставаться прежней. Foreign policy can never be the same again.
В чем принципиальные отличия от прежней версии? What are the biggest changes?
Уж лучше я умру, чем стану прежней. I'd rather die than go back to that.
Скорректированная прибыль на акцию осталась прежней - 9 центов. Adjusted earnings per share were unchanged at 9 cents.
У вас есть возможность вернуться к прежней дате. You have the option to change it back.
Но Берлин принудил его к продолжению прежней политики. But Berlin browbeat him into further austerity.
В любом случае, к прежней ситуации возврата уже нет. In any case, things will never be quite the same again.
и тогда мы начали новую политику, полностью противоположную прежней. And then we started a new policy - a new policy completely different.
Давайте по азимуту, на 30 градусов от прежней траектории. It's approach off azimuth 30 degrees off our last pass.
Она никогда не будет прежней Тани рядом с Сури. She can never be the old Taani around Suri.
Если я выпью свежевыжатый салат, моя жизнь станет прежней? Drinking a glass of salad is supposed to give me my life back?
Сионизм ставил своей целью возрождение и укрепление прежней идентичности. Zionism aimed at renewing and deepening an old identity.
На вашей прежней работе вы были самой большой трусихой? Were you a giant pussy at your old job?
Именно это произошло с прежней ГДР после 2005 года. Here’s what has happened to nominal GDP since 2005.
Она не хотела возвращаться к прежней непростой жизни в Румынии. She doesn't want a one-way trip back to hard times in Romania.
Лейкоциты на прежней отметке, а вот эритроциты упали до 29%. The white count's still the same, but the red count's fallen to 29%.
Он говорит, что возвращение к прежней жизни помогает разбудить фантазию. He says putting himself in the middle of life gets his creativity flowing.
Я не смотрю вперед на возвращение к моей прежней жизни. I'm not looking forward to returning to my old life.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !