Exemples d'utilisation de "президентским выборам" en russe avec la traduction "presidential vote"

<>
Одно событие, которое, на первый взгляд, не имеет отношения к президентским выборам, стоит посмотреть на неделе, предшествующей выборам: футбольная команда Ирана проведет два важных отборочных матча на участие в чемпионате мира 2010 года. One seemingly unrelated event to watch: in the week before the presidential vote, Iran will play two critical football matches as part of the qualifying round for the 2010 World Cup.
За несколько недель до первого тура президентских выборов еще многое может измениться. Much may change in the few weeks left before the first round of the presidential vote.
Победа Одинга над Кибаки с огромным отрывом в президентских выборах казалась наиболее вероятной. It appeared overwhelmingly likely that the presidential vote count would similarly show Odinga beating Kibaki by a wide margin.
Президентские выборы этого года подтверждают здоровое состояние американской демократии, хотя некоторые вещи можно было бы улучшить. This year’s presidential vote proves that America’s democracy is healthy, but that some things could be better.
Ряд решений правящей СКАФ накануне президентских выборов ясно показал, что военные не заинтересованы в сдаче власти. The series of decisions by the ruling SCAF just before the presidential vote clearly indicated that the military has no interest in surrendering power.
Как и в 1979 году, миллионы иранцев вышли на улицу, на этот раз протестуя против фальсификации результатов президентских выборов, прошедших в июне. As in 1979, millions of Iranians have taken to the streets, this time to protest electoral fraud in the presidential vote last June.
Но переизбрание в Колумбии Альваро Урибе может не только дать начало повороту данного процесса в обратную сторону, но и, возможно, стать примером для консервативных и либеральных партий всего континента, – примером, который может быть скоро опробован в Мексике на президентских выборах 2 июля. But Alvaro Uribe’s re-election in Colombia may not only have begun the process of reversing that tide; it has perhaps also shown conservative and liberal parties across the continent a way forward – one that may soon be tested in Mexico’s presidential vote on July 2.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !