Ejemplos del uso de "президентства" en ruso

<>
Как реализовать потенциал президентства Китая в G20 Realizing the Potential of China’s G20 Presidency
Определяющим фактором президентства Обамы может стать внешняя политика Foreign Policy, Not the Economy, May Define the Obama Presidency
Она не могла не стать девизом его президентства. It was to be the theme of his presidency.
Сегодня каждый может увидеть крупные исторические ошибки президентства Буша. Everyone can now see the gross and historic failures of the Bush presidency.
Но есть и другая, более темная, сторона его президентства. But there is another, darker, angle from which to view his presidency.
Трамп определенно не извлек никаких уроков из президентства Буша-младшего. Trump clearly has not taken any lessons from the second Bush presidency.
Всё это не очень хорошая основа для начала нового президентства. This is not a very good basis for starting the next presidency.
Или Афганистан станет той проблемой, которая определит судьбу президентства Обамы? Or will Afghanistan prove to be a quagmire that defines Obama’s presidency?
Второе - создай принципы, которые будут работать и после моего президентства. Secondly, I'd like you to create principles that will transcend my own presidency.
Более того, этот новый судебный процесс является проверкой президентства Медведева. Still, this new trial of course is also a test case for Medvedev's presidency.
Американский налоговый кодекс отличался регрессивностью задолго до начала президентства Трампа. The US tax code was already regressive long before Trump’s presidency.
Однако некоторых наблюдателей гораздо больше тревожит перспектива собственно президентства Трампа. But some observers worry more about the prospect of a Trump presidency.
Огромное влияние, которым обладает Атику, уравновешивает предполагаемый военно-христианский уклон президентства Обасанджо. Atiku's huge influence balances the perceived Christian-millenarian strain of Obasanjo's presidency.
Последствия президентства прагматичного Трампа будут намного более сдержанными, чем в радикальном сценарии. The effects of a pragmatic Trump presidency would be far more limited than in the radical scenario.
Сильвио Берлускони выдержал первый тяжелый месяц своего шестимесячного президентства в Европейском Союзе. Silvio Berlusconi has endured a bumpy first month of his six-month presidency of the EU.
Огромное влияние, которым обладает Атику, уравновешивает предполагаемый военно-христианский уклон президентства Обасаньо. Atiku's huge influence balances the perceived Christian-millenarian strain of Obasanjo's presidency.
Успех президентства Макрона, тем самым, во многом зависит от успешного общеевропейского сотрудничества. The success of Macron’s presidency thus depends to a large extent on European cooperation.
Во время президентства Джорджа Буша односторонняя политика безопасности оставила Америку без друзей. During George W. Bush's presidency, unilateral security policies left America without friends.
Две серьезные ошибки в экономической политике были совершены во время президентства Ельцина. Two grievous economic policy errors were committed during Yeltsin's presidency.
Но скорее всего именно армия в конечном итоге решит судьбу его президентства. But it's the army that is most likely to eventually decide the fate of his presidency.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.