Exemples d'utilisation de "президентство" en russe

<>
Будет ли президентство Трампа нормальным? Will Trump’s presidency be normal?
Полностью ли провалилось президентство Константинеску? Was Constantinescu’s presidency a total failure?
Президентство Дональда Трампа ослабило мягкую силу Америки. Donald Trump’s presidency has eroded America’s soft power.
Президентство Комиссии без никаких сомнений важная работа. The Commission presidency is no doubt an important job.
Перу имеет временное президентство в региональном блоке. Peru has the pro tempore presidency of the regional bloc.
Президентство Мушаррафа долго не протянет без поддержки военных. Musharraf's presidency won't survive long without military backing.
На этой неделе, оппозиционный Стипе Месиц выиграл президентство Хорватии. This week, the opposition's Stipe Mesic won Croatia's presidency.
Президентство Дональда Трампа станет катастрофой для НАТО и Запада. A Donald Trump presidency would be a catastrophe for NATO and the West.
Его президентство гарантировало политическую стабильность и усилило социальное единство. His presidency has guaranteed political stability and strengthened social cohesion.
С самого начала в Исламской Республике президентство было слабым; Since its inception, the Islamic Republic has had a weak presidency;
Практически во всех аспектах президентство Трампа для Европы является кошмаром. By most accounts, Trump’s presidency has been terrible for Europe.
Прежде всего, необходимо избежать господства одной группы через мощное президентство. Above all, dominance by one group through a powerful presidency must be avoided.
Эти перспективы полны парадоксов, как и президентство Трампа в целом. And, like Trump’s presidency more generally, paradoxes abound.
Если бы он допустил поражение, его президентство было бы разрушено. If he were to admit defeat, his presidency would be destroyed.
На фондовом рынке инвесторы считают президентство Трампа сравнительно маловероятным событием. Investors in the stock market currently regard a Trump presidency as a relatively low-probability development.
Трамп также вступит в свое президентство с рейтингом принятия ниже 50%. Trump will also begin his presidency with an approval rating below 50%.
Оглядываясь на собственное президентство, Билл Клинтон признавал опасность выгорания на работе. Looking back on his own presidency, Bill Clinton recognized the dangers of burnout.
Однако прежде всего нам необходимо пережить опасное президентство Трампа, сохраняя мир. First and foremost, however, we must survive the dangerous Trump presidency by preserving the peace.
Его президентство стало всего лишь новым актом в длинной политической трагедии. His presidency is just the latest act in a long-running political tragedy.
Это дает вам шанс закончить ваше президентство, как вы того хотите. It gives you a chance to finish out your presidency the way you want.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !