Exemples d'utilisation de "прекрасная жизнь" en russe

<>
Знаете, это была прекрасная жизнь. Well, you know, it's been a wonderful life.
Я не говорю, что такие дети не могут жить красивой, прекрасной жизнью. I'm not saying that they can't live a beautiful, wonderful life.
Чистая, прекрасная, бесстрашная новая жизнь. Pure, sparky, fearless new life.
Она прекрасная женщина и у нее вся жизнь впереди. She's a beautiful woman with a lot of good years left.
В некотором царстве, в некотором государстве, жила-была прекрасная девочка, и она оставалась прекрасной всю свою жизнь Once upon a time there was a beautiful girl and she stayed beautiful her whole life
Это, я думаю, очень пояснительная картина того, что я хочу сказать - что прекрасная динамика солнца, привнесение её в здание, создает качество нашего застроенного окружения и действительно улучшает нашу жизнь. This is, I think, a very illustrative image of what I try to say - that the beautiful dynamics of sun, bringing these into the building, creates a quality of our built environment that truly enhances our lives.
Бог давший нам жизнь, дал нам с ней и свободу. The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
Что за прекрасная погода! What wonderful weather!
Как ты можешь зарабатывать на жизнь, продавая газеты? How can you make a living from selling newspapers?
Танец - прекрасная часть каждой культуры. Dance is a beautiful part of every culture.
Жизнь не длинная, она широкая! Life is not long, it is wide!
Погода стояла прекрасная. The weather was magnificent.
Я лучше останусь одна, чем буду всю жизнь несчастлива с ним. I would rather remain single than live an unhappy life with him.
За холмом лежит прекрасная долина. A beautiful valley lies behind the hill.
Жизнь - это смертельный недуг, передаваемый половым путём. Life is a fatal sexually transmitted disease.
Какая прекрасная семья! What a wonderful family.
Жизнь начинается когда мы начинаем платить налоги. Life begins when we start paying taxes.
Невинность - это прекрасная штука. Innocence is a beautiful thing.
Спустя годы страданий, она, наконец, решила забыть прошлое и начать новую жизнь. After years of suffering, she finally decided to forget the past and begin a new life.
Давным давно жила одна прекрасная принцесса. Once upon a time, there lived a beautiful princess.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !