Exemples d'utilisation de "прекрасное" en russe

<>
Мать с детенышем. Прекрасное зрелище. A mother and a cub, such a beautiful sight.
У тебя прекрасное чувство юмора. You've got a great sense of humor.
Я же сказал тебе, это прекрасное решение. I told you, it's an excellent solution.
Чтобы обрызгать кровью прекрасное шёлковое платье своей дочери? And risk splattering blood and brains over your daughter's fine silk dress?
У меня сегодня прекрасное настроение. I am in a wonderful mood today.
У вас здесь абсолютно прекрасное место преступления, Ласси. This is an absolutely lovely crime scene you have here, Lassie.
Так я сохраняю прекрасное настроение. That's how I keep my perfect fit.
Это разрушает прекрасное бентическое сообщество океанического дна, всевозможные губки и кораллы - критически важное место обитания для других животных. And it's destroying that precious benthic community on the bottom, things like sponges and corals, that critical habitat for other animals.
Вот и ты, мое прекрасное полотно. There you are, my beautiful blank canvas.
Бог мой, у тебя прекрасное настроение. Wow, you're in a great mood.
Там прекрасное оборудование, которое стоит без дела. We have excellent facilities that, like, no one uses.
У вас прекрасное дыхание, но вы не контролируете его. Your breath is fine, but you can't control it.
сложное, невероятное, прекрасное и хрупкое. complex, improbable, wonderful and fragile.
Какое прекрасное пустое обещание, которое ты никогда не выполнишь. What a lovely, hollow offer that you'll never back up.
Прекрасное время для атаки снайпера. Perfect timing for a sniper attack.
Сразу за лесом лежит прекрасное озеро. A beautiful lake lay just beyond the forest.
Так слушайте, самое прекрасное в этом то, So let me just tell you, the great part of all of this?
В то же время центральное правительство запретило въезд 15 000 беженцев, для которых Колау построила прекрасное жилье. At the same time, the central government barred entry to the 15,000 refugees for whom Colau had built excellent housing facilities.
Это прекрасное предположение, голубушка, но это не то, что мы собираемся делать. That's a fine suggestion, honey, but that's not what we're gonna do.
Прекрасное исследование, сравнивает различные страны. Wonderful study comparing different countries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !