Exemples d'utilisation de "прекрасной" en russe avec la traduction "beautiful"

<>
"О", стала прекрасной и образованной. Oo became very beautiful and cultured.
Я женюсь на прекрасной леди Анне. I will marry the beautiful Lady Anne.
Ты была такой милой и прекрасной. You were so sweet and beautiful.
Я женюсь на прекрасной эстонской женщине. I will marry a beautiful Estonian woman.
Прекрасное ожерелье для прекрасной сеньориты, сеньор. Beautiful silver for your beautiful señorita, señor.
И все благодаря тебе, тебе - прекрасной хитрюге. And it's all because of you you sly, beautiful dog you.
Моя комната - напротив мой прекрасной бывшей девушки. I live across the hall from my beautiful ex-girlfriend.
Куда прикажете отнести багаж этой прекрасной леди, доктор Раш? Where do you want me to put the beautiful lady's luggage, Dr. Rush?
Мне интересно, смогу ли я сделать свою жизнь прекрасной. I wonder if I could make my life beautiful.
И я желаю счастья вам и вашей прекрасной леди. And I wish you and your beautiful lady every happiness.
Он был помолвлен с прекрасной герцогиней, женщиной, которую любил с детства. He was betrothed to a beautiful duchess, a woman he'd loved since childhood.
Мы сделаем Вселенную намного более богатой и прекрасной, чем она есть сейчас. We transform the universe into something much more rich and beautiful than it is today.
Я не говорю, что такие дети не могут жить красивой, прекрасной жизнью. I'm not saying that they can't live a beautiful, wonderful life.
Я хочу умереть в тёплой и удобной кровати в руках у прекрасной женщины. I want to die in a warm cozy bed in the arms of a beautiful woman.
Думаю, все согласны, что время работает в обратном направлении, на моей прекрасной жене. I think everyone can agree that father time is working in reverse on my beautiful wife.
Мы благословлены прекрасной погодой, и через десять секунд будем благословлены величественным колокольным звоном. We've been blessed with beautiful weather, and in about ten seconds we'll be blessed with the sound of glorious bells.
Это было наслаждением провести вечер с такой умной,веселой и прекрасной девушкой как ты. It was a pleasure to spend the evening with a smart, funny and beautiful girl like you.
А потом я вернулся из Бирмы и обнаружил, что она стала прекрасной молодой леди. Then when I came back from Burma to find her a beautiful young lady.
Со временем, он был одарен прекрасной дочерью для которой он желал лишь мира и счастья. In time, he was blessed with a beautiful baby daughter for whom he wished only peace and happiness.
Я отлично, потому что я чемпион, и я здесь, с моей прекрасной дамой, моей Шивой. I feel great 'cause I'm a champion and I'm here with my beautiful lady, my Shiva.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !