Ejemplos del uso de "прекрасный повод" en ruso

<>
Для дамы это прекрасный повод нацепить свои побрякушки, потанцевать с любовником, познакомить его с мужем. Ladies can bring their jewellery, dance with their lovers, then introduce them to their husbands.
Надеемся, что наши выгодные цены дадут Вам повод сделать у нас заказ. Our competitive prices will hopefully convince you to place your order with us.
Какой прекрасный город! What a splendid city!
Еще один повод нанести визит. One more reason for a visit.
Я увидел там прекрасный водопад. I saw a wonderful fall there.
Когда я была подростком и жила в Италии, я мечтала, что у меня будет возраст и повод для того, чтобы надеть один из его вечерних туалетов... As a teenager living in Italy, I dreamed of reaching the age when I'd have the chance to wear one of his evening gowns...
Это будет прекрасный город. It will be a wonderful town.
Сильный отчет может дать продавцам повод воспользоваться вчерашним подъемом и стрельнуть вниз, возможно, даже ниже барьера 1.0800 (S1). A strong report could give sellers a reason to take advantage of yesterday’s climb and shoot the rate down, perhaps even back below the 1.0800 (S1) barrier.
Будучи расположенной на холме, из церкви открывается прекрасный вид. Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.
Это дает мне еще один повод оставаться при моей позиции и ждать движение выше 1,0860 (R1), для того чтобы получить уверенность на рост. This gives me another reason to maintain my flat stance and wait for a move above 1.0860 (R1) to get confident on the upside.
Был прекрасный, солнечный день. It was a beautiful sunny day.
Это может дать повод продавцам нажать на курок и отправить пару еще ниже 1,1260 (S1). This could give a reason to sellers to pull the trigger and push the rate below 1.1260 (S1).
Какой прекрасный закат! What a beautiful sunset!
Тем не менее, положительная дивергенция между дневными осцилляторами и ценовым действием, дает мне еще один повод оставаться нейтральным и ждать когда динамика осцилляторов подтвердит общую нисходящую тенденцию. However, the positive divergence between the daily oscillators and the price action, give me another reason to remain neutral and to wait for the momentum indicators to confirm the overall down path.
Прекрасный день, не правда ли? It's a pleasant day, isn't it?
Еще один повод для тревог, упомянутый в протоколе, это события за рубежом. The other major concern noted in the minutes comes from overseas.
Спасибо за прекрасный день Thank you for a nice day
Участники рынка не ожидают существенных изменений в отчете за декабрь, хотя недавнее увеличение количества заявок на ипотеку (см. комментарий выше) дает повод надеяться на улучшение показателей в ближайшие месяцы. The crowd’s not expecting much to change in today’s December report, although the recent climb in new mortgage applications (see note above) hints at stronger numbers in the months to come.
"Фентон и Тоффи составляют прекрасный дуэт". "Fenton and Toffee are a great double act."
Это дает мне повод принять выжидающую позицию, относительно общего тренда. This gives me a reason to take the side lines as far as the overall trend is concerned.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.