Exemples d'utilisation de "премьере" en russe
Наблюдая за ним в интернете, я не увидел в премьере обреченного человека.
Watching him on the web, I did not see a doomed man.
И теперь я думаю что моё присутствие на премьере имеет особое значение.
And I'm beginning to think my participation in this event could be meaningful.
У меня одна ни разу не отрепетированная сцена а на премьере будет Дэвид О Селзник?
I'm going on in a completely unrehearsed scene and David O Selznick is gonna be here?
Последния раз я видел Люка на премьере "Эйс Вентура 2", и это было в 1995-м.
The last time I saw Luke Was the opening day of ace Ventura Ll, And that was' 95.
На протяжении пяти лет на каждой премьере, на каждой инсталляции, каждый день и каждую ночь, он всегда был рядом.
Five years, through every opening, every installation, every day and every night, he was there the whole time.
Правительство Китая при премьере Чжу Жунцзи попыталось решить проблему долгов, разместив неработающие кредиты госпредприятий в четырех государственных компаниях по управлению активами, и большинство малых и средних убыточных государственных предприятий были приватизированы.
China’s government under Premier Zhu Rongji attempted to resolve the debt problem by putting the SOEs’ bad loans into four state-owned asset-management companies, and most of the small and medium-size loss-making SOEs were privatized.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité