Exemples d'utilisation de "преобразованного" en russe avec la traduction "converted"
Полного постраничного совпадения преобразованного документа с исходным может и не быть.
The converted document might not have a perfect page-to-page correspondence with the original.
Такие сделки могут включать сделки, заключенные в ходе обычных коммерческих операций до открытия производства по делу о несостоятельности, сделки, заключенные в ходе реорганизационного производства, преобразованного впоследствии в ликвидационное, и некоторые сделки на финансовом рынке.
These transactions may include transactions entered into in the ordinary course of business prior to commencement of insolvency proceedings, transactions entered into the course of reorganization proceedings which are subsequently converted to liquidation and certain financial market transactions.
Эти возражения могут включать указание на то, что сделка была заключена в ходе обычных коммерческих операций до открытия производства по делу о несостоятельности, либо на то, что сделка была совершена в ходе реорганизационного производства, преобразованного впоследствии в ликвидационное.
Those defences may include that the transaction was entered into in the ordinary course of business prior to commencement of insolvency proceedings, or that the transaction was entered into in the course of reorganization proceedings which were subsequently converted to liquidation proceedings.
Эти числовые значения будут преобразованы неправильно.
These numeric values will be converted incorrectly.
Критерий выбора отчета должен отражать преобразованные номенклатуры.
The report selection criteria should reflect the converted items.
Преобразованный в таблицу текст должен выглядеть подобным образом:
The text converted to a table should look something like this:
Проверка и выверка стоимости запасов для преобразованных номенклатур.
Validate and reconcile the inventory values for the converted items.
Теперь предложение будет преобразовано в заказ на продажу.
The quotation is now converted to a sales order.
Показано набранное уравнение, кнопки математических операций и преобразованное уравнение
Shows typed equation, the math button, and the converted equation
Определение номенклатур, которые должны быть преобразованы в стандартную себестоимость.
Identify the items being converted to standard cost.
Я нажимаю кнопку «ОК» — и документ преобразован в новый формат.
Click OK, and the document is converted.
Стандартные затраты для преобразованных номенклатур включены в назначенной версии цены.
The standard costs for converted items have been enabled in the dedicated costing version.
Изображение PNG преобразовано в векторный формат для уменьшения размера SDK.
Converted PNG image into vector drawable to shrink SDK size
Возвращает значение типа Variant (String), преобразованное в соответствии с указанными параметрами.
Returns a Variant (String) converted as specified.
При этом значение "2014" становится годом преобразованной даты в ячейке D2.
This establishes “2014” as the year of the converted date in cell D2.
При этом значение "03" становится месяцем преобразованной даты в ячейке D2.
This establishes “03” as the month of the converted date in cell D2.
Запросите отмену SMS-подтверждения номера, связанного с преобразованным аккаунтом Google Apps.
You can submit an appeal for SMS exemption for your converted Google Apps account.
Можно создавать предложения по проекту, которые могут быть преобразованы в проекты.
You can create project quotations that can be converted to projects.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité