Exemples d'utilisation de "преобразовать" en russe

<>
Traductions: tous325 transform237 autres traductions88
Улучшения инструментов "Скачать и преобразовать" Get & Transform improvements
Так возможно ли изменить образ жизни, преобразовать разум? So is that possible, to change our way of being, to transform one's mind?
Можем ли мы преобразовать мир, раскрыв величие дeвoчeк? Can we transform the world by unlocking the greatness of girls?
— представить график в виде линии (преобразовать в линейный график). — display the chart as a broken line (transform into the line chart).
Однако бизнес сам по себе не способен преобразовать экономику. But businesses cannot transform the economy alone.
— представить график в виде последовательности баров (преобразовать в баровый). — display the chart as a sequence of bars (transform into the bar chart).
Alt+3 — представить график в виде ломаной линии (преобразовать в линейный); Alt+3 — display the chart as a broken line (transform into line chart);
Alt+1 — представить график в виде последовательности баров (преобразовать в столбиковый); Alt+1 — display the chart as a sequence of bars (transform into bar chart);
С помощью 3D Paint можно легко преобразовать набросок в трехмерный объект. With Paint 3D, you can easily transform a freehand sketch into a three-dimensional object.
Примечание: Компонент Power Query в Excel 2016 называется Скачать и преобразовать. Note: Power Query is known as Get & Transform in Excel 2016.
Столкновение этих сил может кардинально преобразовать вторую по величине экономику мира. The collision of these forces could fundamentally transform the world’s second-largest economy.
В таком размере она не может преобразовать индийскую экономику сама по себе. As such, it cannot, by itself, transform the Indian economy.
— представить график в виде последовательности японских свечей (преобразовать в график японских свечей). — display the chart as a sequence of candlesticks (transform into the candlestick chart).
Вы можете прочитать все подробности, но в общем - мы можем преобразовать экономику. You can read the details, but in summary, we can transform our economy.
На долю Союза в очередной раз выпадет необходимость преобразовать отчаяние в надежду. It will fall to the Union, once again, to help transform despair into hope.
Второй довод: замена Хусейна демократическим режимом как способ преобразовать политику Ближнего Востока. The second argument was that replacing Saddam with a democratic regime was a way to transform Middle East politics.
Дополнительные сведения см. в статье Функция "Скачать и преобразовать" в Excel 2016. To learn more, see Get & Transform in Excel 2016.
Alt+2 — представить график в виде последовательности японских свечей (преобразовать в свечной); Alt+2 — display the chart as a sequence of candlesticks (transform into candlesticks);
Эффективная цепочка поставок может преобразовать новаторство, как на частном, так и на отраслевом уровне. An efficient supply chain can transform innovation on both the individual and industry levels.
Идея этого воздушного джинна в том, что его легко преобразовать и сделать чем угодно. The idea of this air genie is, it's something that can just transform and become anything.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !