Exemples d'utilisation de "преобразовывать в числовую форму" en russe

<>
Начиная с версии Word 2013 PDF-файлы можно преобразовывать в редактируемые документы Word. Starting with Word 2013, you can convert PDFs into editable Word documents.
Рисунки теперь можно автоматически преобразовывать в фигуры. Automatically transform your drawings into shapes.
Документы теперь можно преобразовывать в формат PDF с полной точностью и работоспособными гиперссылками. Retain your document fidelity, with working hyperlinks, when converting documents to PDF.
Зачем мне преобразовывать свой аккаунт в профиль компании? Why should I convert my account to a Business Profile?
Вещество меняет форму в зависимости от температуры. Matter changes its form according to temperature.
Считается, что Леонардо Фибоначчи открыл числовую последовательность, в которой каждый последующий член представляет собой сумму двух предыдущих: 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34, 55, 89, 144 и т.д. Leonardo Fibonacci is considered to have discovered a number sequence where each successive number represents a sum of two preceding ones: 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34, 55, 89, 144, etc.
API Wit.ai помогает анализировать сообщения и преобразовывать их в структурированные и полезные данные. The Wit.ai API can help you parse messages into structured, actionable data.
Заполните следующую форму, чтобы узнать, кем вы были в прошлой жизни. Complete the following form to know who you could have been in a previous life.
Если ваша компания использует числовую шкалу для ранжирования производительности, укажите в качестве имени номер в системе ранжирования. If your company uses a numeric scale for performance ratings, enter the rating number as the name.
Как только оно ассимилировало эмиттер, оно начало преобразовывать этот диагностический терминал. Once it assimilated the emitter, it began to transform this diagnostic station.
Господин, заполните, пожалуйста, эту форму. Sir, please fill out this form.
Задайте числовую последовательность, которая будет использоваться при создании правила выставления счетов. Set up the number sequence to use when you create a billing rule.
Чтобы иметь влияние, способное преобразовывать, действия МФО должны быть поддержаны усилиями правительства по улучшению доступа к образованию, обучению и работе. To have a truly transformative impact, MFIs’ operations must be supported by government-led efforts to improve access to education, training, and employment.
Мы все носим школьную форму. We all wear uniforms to school.
Если предполагается изменение последовательности на основе будущих потребностей, используйте числовую последовательность, которая содержит разрывы в шаблоне нумерации. If you predict a sequence change based on future needs, use a number sequence that includes breaks in the numbering pattern.
Но основная мысль заключается в том, что рынок может преобразовывать рабочие места и возможности такими путями, которые никто не сможет предсказать. But the basic point is that the market has a way of transforming jobs and opportunities in ways that no one can predict.
Пожалуйста, вышлите эту форму вашей страховой компании. Please mail this form to your insurance company.
Индекс производительности Windows оценивает пять важнейших компонентов компьютера и дает числовую оценку каждого компонента, а также общую оценку. The Windows Experience Index rates your computer on five key components and gives you a number for each, as well as an overall base score.
Швеция и ЮНЭЙДС будут работать вместе, чтобы гарантировать, что международный ответ на СПИД продолжает преобразовывать – и спасать – жизни. Sweden and UNAIDS will work together to ensure that the international AIDS response continues to transform – and save – lives.
Земля имеет форму апельсина. The earth is the shape of an orange.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !