Exemples d'utilisation de "преобразовывать" en russe
Traductions:
tous516
convert413
transform35
reform26
translate25
transmute4
reduce2
autres traductions11
Мы стали преобразовывать Землю и создали богатство и комфорт.
We unleashed Earth-changing creativity and generated vast wealth and comfort.
Приложение OneNote для Windows 10 позволяет преобразовывать текст в ссылку.
You can format text in OneNote for Windows 10 so it becomes a link.
Устранена проблема, которая не позволяла преобразовывать 24-разрядный образ в 32-разрядный.
Addressed issue that prevents the conversion of a 24-bit image to 32 bits.
Как вы знаете, массивный мозг дает большое преимущество, поскольку он позволяет преобразовывать окружающую среду.
Now having a large brain, as you know, is a big advantage, because you can actually influence your environment.
API Wit.ai помогает анализировать сообщения и преобразовывать их в структурированные и полезные данные.
The Wit.ai API can help you parse messages into structured, actionable data.
Чтобы иметь влияние, способное преобразовывать, действия МФО должны быть поддержаны усилиями правительства по улучшению доступа к образованию, обучению и работе.
To have a truly transformative impact, MFIs’ operations must be supported by government-led efforts to improve access to education, training, and employment.
Я вынужден был использовать его, направлять его энергию, преобразовывать во что-то, что может прояснить моё видение, вместо того чтобы замутнить его.
I had to use it, channel its energy, turn it into something that would clarify my vision, instead of clouding it.
Копия базы данных почтовых ящиков находится в состоянии Failed (Сбой), поскольку она не приостановлена, но не может копировать или преобразовывать файлы журналов.
The mailbox database copy is in a Failed state because it isn't suspended, and it isn't able to copy or replay log files.
Тем не менее вам может потребоваться принудительно преобразовывать сообщения в обычный текст для получателей, использующих почтовые клиенты и системы обмена сообщениями более ранних версий.
However, you might need to force plain text conversion for recipients that are using older email clients or messaging systems.
Что вы ещё должны уяснить, так это то, что это средство случайного доступа, и вы фактически можете разветвлять и расширять, преобразовывать и сокращать его.
The other is that you have to realize that it is a random access medium, and you can, in fact, branch and expand and elaborate and shrink.
Кроме того, Комитет не рекомендует преобразовывать 63 должности следователей, финансируемых по статье «Временные сотрудники общего назначения» в штатные должности, поскольку ему необходимо получить четкую картину структуры и потребностей, необходимых для выполнения следственных функций.
Furthermore, the Committee does not recommend the conversion to posts of the 63 Investigator positions funded under general temporary assistance because of the need to have a clear picture of the structure and requirements of the investigation function.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité