Exemples d'utilisation de "преподавателю" en russe avec la traduction "professor"
Это - университетский преподаватель, Митчелл Селигсон.
He's an undergrad professor, Mitchell Seligson.
Нынешнее положение: Преподаватель публичного международного права, Бухарестский университет
Present position: Professor of Public International Law, University of Bucharest
Преподаватели раздают двойки, Кэролин - гневные взгляды домашними заданиями завалили.
The professors giving demerits, Caroline giving dirty looks everybody gives homework.
Внештатный преподаватель медицинского училища, Мадисон, Висконсин (сентябрь-декабрь 1997 года)
Visiting professor, University of Wisconsin Medical School, Madison, September-December 1997
И моя основная работа, как Крис сказал, это преподаватель электротехники
And my day job, as Chris said, I'm an electrical engineering professor.
Конечно, такая перемена потребует от преподавателей прохождения профессиональной подготовки этих методов.
Of course, such a shift would require professors to receive training in these methods.
Аналогичным образом, учителя и преподаватели не могли регулярно приходить на работу.
Similarly, teachers and professors were not in a position to report regularly for duty.
Тем временем, пост преподавателя защиты от темных искусств займет профессор Снегг.
Meanwhile, the post of Defense Against the Dark Arts will be taken by Professor Snape.
С 1985 года он являлся университетским преподавателем процессуального права (гражданского и уголовного).
He has been a university professor in procedural law (civil and criminal) since 1985.
Значит, преподаватель международного здравоохранения здесь не лишний - и дисциплина тоже не лишняя.
That means that there was a place for a professor of international health - and for my course.
Лемкин спросил своего преподавателя, почему такое крупное преступление против целого народа осталось безнаказанным.
Lemkin asked his professor why the larger crime had gone unpunished.
С энтузиазмом к идее междисциплинарного обучения отнеслись 79% преподавателей психологии, 73% социологов и 68% историков.
Among professors of psychology, 79% were enthusiastic about interdisciplinary learning, as were 73% of sociologists and 68% of historians.
Начиная с 1994 года Преподаватель прав человека, аспирантура факультета политических наук, Римский университет (Ла Сапиенца)
Since 1994 Professor of human rights, postgraduate courses, Faculty of Political Science, University of Rome (La Sapienza)
Они вели сенсационные показательные судебные процессы, направленные против военных, журналистов, неправительственных организаций, преподавателей и Курдских политиков.
They ran sensational show trials targeting military officers, journalists, NGOs, professors, and Kurdish politicians.
Университетские исследователи и преподаватели используются в качестве советников и консультантов по многим требующим методологических разработок проектам.
University researchers and professors act as scientific advisers and consultants in many methodologically demanding development projects.
1993-1994 годы Внештатный преподаватель Тартусского университета (Эстония) в рамках программы сотрудничества " Еврофакультет " (два интенсивных курса).
1993-1994 Visiting Professor at the University of Tartu (Estonia), as part of the “EuroFaculty” cooperation (two intensive courses)
Внештатный преподаватель (международное гуманитарное право и международное уголовное право) факультета международного права университета Севильи (2002-2003 годы).
Professor Adjunct in humanitarian law and international criminal law at the Faculty of International Law, Seville University (2002-2003).
В числе 86 экспертов высокого уровня, исследователей и преподавателей университетов, которые приняли участие в семинаре, было 50 женщин.
Of the 86 high-level experts, researchers and university professors attending the workshop, 50 were women.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité