Exemples d'utilisation de "препятствием" en russe avec la traduction "obstacle"
Traductions:
tous1983
obstacle1432
impediment234
hurdle95
handicap19
disincentive16
hindering10
snag5
drawback3
encumbrance3
fence3
drag3
pullback1
autres traductions159
Первым препятствием была идеология рыночного фундаментализма.
The first obstacle has been the ideology of market fundamentalism.
Ещё одним препятствием является качество арабского образования.
The quality of Arab education is also an obstacle.
Этику, которая сопротивлялась данной логике, заклеймили "препятствием прогрессу".
Moralities that resist this logic are branded "obstacles to progress."
Но Тайвань оставался огромным, и, казалось, непреодолимым препятствием.
But Taiwan remained a huge, seemingly impossible obstacle.
Пока самым большим препятствием для «Белуг» являются инженерные проблемы.
So far, the Belugas’ biggest obstacle has been engineering.
Большим препятствием является доступ к предсказуемым и недорогим деньгам.
The big obstacle is access to predictable and affordable finance.
Вторым препятствием для устойчивого восстановления является плохое настроение еврозоны.
A second obstacle to sustained recovery is the eurozone’s bad neighborhood.
Местническое подозрение было главным препятствием на пути грандиозного решения.
Parochial suspicion has been the main obstacle to a grand solution.
· MDR-TB является самым главным препятствием контроля туберкулёза в Европе;
· MDR is the most important obstacle to controlling TB in Europe;
Таким, какой он сейчас, ПСР является препятствием для таких реформ.
As it stands, the SGP is an obstacle to such reforms.
И любой, кто мешает и становится препятствием, должен быть устранен.
And anybody who gets in the way becomes an obstacle to be eliminated.
Слабость финансовых систем на развивающихся рынках является серьезным препятствием сбалансированному развитию.
Weak financial systems in emerging markets are a major obstacle to balanced development.
Нехватка воды становится крупным препятствием экономическому развитию во многих частях мира.
Water stress is becoming a major obstacle to economic development in many parts of the world.
Самым большим препятствием для заключения мирного соглашения является колонизация Палестины Израилем.
The preeminent obstacle to peace is Israel's colonization of Palestine.
Главным препятствием остается то, что немецкие политики увязли в режиме "нельзя сделать".
The main obstacle is that German politicians remain mired in a "can't do" mode.
Фактически, краткосрочное преимущество Америки является самым главным препятствием для ее долгосрочных перспектив.
In fact, America's short-term advantages pose the biggest obstacle to its long-term outlook.
Но даже эти различия не могут стать непреодолимым препятствием на пути сотрудничества.
But even those differences may not pose an insurmountable obstacle to cooperation.
Сопротивление со стороны табачной промышленности является явным препятствием для контроля над табаком.
Opposition from the tobacco industry is an obvious obstacle to tobacco control.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité