Exemples d'utilisation de "прервёмся" en russe

<>
Если в процессе отдельного прогона будет достигнуто любое из условий, этот прогон советника прервется. If any of conditions is met during a separate pass, this pass of the expert will be interrupted.
США59 МЭВР утверждает, что в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта прервалось осуществление 23 контрактов на ремонт, техническое обслуживание, строительство или обновление системы водоснабжения МЭВР. MEW asserts that 23 contracts in relation to the repair, maintenance, construction or upgrade of MEW's water network were interrupted by Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Одним из типичных примеров является претензия испанского производителя и экспортера стеганых ковров, который ходатайствует о компенсации упущенной выгоды, которую он рассчитывал получить в период с августа 1990 года по октябрь 1991 года, если бы в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта не прервались его регулярные деловые операции с кувейтским дистрибьютором. One typical example is a claim by a Spanish manufacturer and exporter of quilts, which seeks the profits it would have expected to have earnedearn between August 1990 and October 1991, had its regular business transactions with its Kuwaiti distributor not been interrupted as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Давайте прервёмся на полчаса и попьём кофе. Let's break off for half an hour and have some coffee.
Она прозвучит на мгновение, и затем мы прервёмся, и я объясню, He'll introduce it for a second and then I'll stop, I'll talk for a second.
Мы прервёмся на короткую рекламную паузу, и потом вернёмся к традиционным методам. We stop for a quick commercial break, and then we come back to the traditional systems.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !