Exemples d'utilisation de "прерывания беременности" en russe
Или почему она приняла таблетку для прерывания беременности.
Or why she took that Morning After Pill.
Кроме того, в 1997 году был увеличен крайний срок для прерывания беременности.
Lastly, the deadline for allowing a pregnancy to be terminated had been extended in 1997.
С другой стороны, даже несмотря на легализацию данным законом искусственного прерывания беременности со сроком до 10 недель, после 1990-х годов наблюдалось постоянное уменьшение коэффициента искусственных абортов благодаря использованию правильной модели оказания помощи населению.
On the other hand, even though the Law in question legalizes wilful miscarriage up to 10 weeks into the pregnancy, the rates of wilful miscarriages continually decreased after the'90s thanks to the utilization of the correct servicing model.
16 августа 2001 года г-жа Аманда Гайосо, социальный работник и член перуанской Ассоциации работников социальной сферы, провела оценку данного случая и пришла к заключению, что медицинское вмешательство с целью прерывания беременности рекомендуется, " поскольку продолжение беременности лишь продлит страдания и эмоциональную неустойчивость К.Н.Л.У.
On 16 August 2001, Ms. Amanda Gayoso, a social worker and member of the Peruvian association of social workers, carried out an assessment of the case and concluded that medical intervention to terminate the pregnancy was advisable “since its continuation would only prolong the distress and emotional instability of K.N.L.H.
Одним из основных направлений деятельности Фонда в этой связи является предоставление комплектов средств охраны репродуктивного здоровья в чрезвычайных ситуациях, которые включают оборудование и предметы, необходимые для безопасного родовспоможения, неотложного акушерского обслуживания, предоставления контрацептивов в целях планирования семьи, ликвидации последствий прерывания беременности и предупреждения и лечения заболеваний, передаваемых половым путем (ЗППП).
One of UNFPA's major contributions in this regard is the provision of emergency reproductive health kits, which contain the equipment and supplies needed to safely deliver babies, provide emergency obstetric care, provide contraceptives for family planning, treat the consequences of miscarriage, and prevent and treat sexually transmitted diseases (STDs).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité