Exemples d'utilisation de "пресс-конференции" en russe avec la traduction "press conference"

<>
Ключевые моменты пресс-конференции этого месяца: The key points from this month’s press conference:
Фоторобот будет роздан всем после пресс-конференции. The drawing will be available for all after the press conference.
К тому же, не ожидается пресс-конференции FOMC. On top of this, there won’t be a FOMC press conference.
Мур сделал заявление на пресс-конференции в четверг днем. Moore said at a press conference Thursday afternoon.
Участие в пресс-конференции смогут принимать только аккредитованные журналисты. Attendance at press conferences will be limited to accredited journalists.
Мы передадим вам первый чек на пресс-конференции в полдень. We'll present the first check to you at the press conference this afternoon.
После инцидента Нони сделала заявление на пресс-конференции в отеле. Following the incident, Noni made a statement at a press conference at the hotel.
На пресс-конференции, они сказали, что решение должны было быть сюрпризом. In the press conference, they said that the decision had to be a surprise.
«За ним побежал его менеджер, потому что участие в пресс-конференции обязательно. “His manager ran after him, because the press conference is obligatory.
Он был очень уверенным в себе на своей первой после собрания пресс-конференции. He was very sure of himself in his first post-meeting press conference.
— Спустя пару минут Магнус взмахнул руками, вышел с пресс-конференции и покинул здание». "After a couple of minutes, Magnus threw his hands up, walked out of the press conference and left the building.
Никакого согласия, на которое Трише ссылался на декабрьской пресс-конференции, попросту не существует. The consensus alleged at the December press conference simply did not exist.
(Далее идет Июльская встреча без пресс-конференции, затем сентябрьское заседание с пресс-конференцией). (Next is the July meeting with no press conference, then the September meeting with one.)
В своем выступлении на пресс-конференции Чалфи объяснил, что подписал письмо по двум причинам. In his commentary during the press conference, Chalfie explained that he signed the letter for two reasons.
В качестве примера представляю вам застенчивые комментарии последнего американского посла на прощальной пресс-конференции: As just one example, consider the milquetoast comments by the last US ambassador during a farewell press conference:
Таким образом, основное внимание будет, скорее всего, на пресс-конференции губернатора Харухико Курода впоследствии. Therefore, the focus will most likely be on Governor Haruhiko Kuroda’s press conference afterwards.
c) выступления и пресс-конференции руководителей ЦБ, глав государств, министров финансов и другие важные заявления; c) press conferences and statements by central banks officials, heads of state, financial ministers or other significant announcements;
"Возможно зерно будет выставлено на торги, после Нового года", - заявил он на вчерашней пресс-конференции. "It is possible that grain will be put up for tender after the New Year," he announced at yesterday's press conference.
Впрочем, и лицо Лугового разительно меняется последние восемь месяцев от одной пресс-конференции к другой. But Lugovoi's face, too, has also changed markedly over the last eight months of press conferences.
Оба пообещали на совместной пресс-конференции, что их страны будут поддерживать пакистанское правительство и народ. In a joint press conference, both promised that their countries would stand with Pakistan's government and people.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !