Exemples d'utilisation de "пресс-конференцию" en russe

<>
Он может провести пресс-конференцию. He could hold a press conference.
Провести пресс-конференцию, взять всю ответственность на себя. Holding a news conference, owning up to everything.
Премьер-министр провел пресс-конференцию вчера. The Prime Minister held a press conference yesterday.
Сегодня, на 2 часа дня, мэр назначил пресс-конференцию на которой он, вероятно, обозначит свою обеспокоенность тем, что его администрация предоставила несправедливые преимущества частным подрядчикам, которые брили ему яйца и писали в рот его матери, потому-что ей это нравится. The mayor has scheduled a news conference for 2:00 p.m. today where he is expected to address concerns that his office gave unfair advantage to private contractors who shaved his balls and peed in his mother's mouth, because she likes that.
Мэр не будет проводить пресс-конференцию. The mayor's not holding a press conference.
Завтра днём я дам пресс-конференцию. I will give a press conference tomorrow afternoon.
Я созываю пресс-конференцию на вечер. I'm calling a press conference for tonight.
Завтра утром я созову пресс-конференцию. I called a press conference for tomorrow.
Премьер министр даст пресс-конференцию завтра. The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.
Глава Правительства созвал в Карачи пресс-конференцию. That the Chief Minister has called a press conference in Karachi.
Так, ладно, проведи небольшую, контролируемую пресс-конференцию. All right, um, You're gonna hold a small, controlled press conference.
Она проводит пресс-конференцию или типа того. She's holding a press conference or something.
Я собираюсь провести пресс-конференцию по инциденту. I'm gonna hold a press conference on the shooting.
Но я не планирую созывать пресс-конференцию. But I'm not planning on calling a press conference.
Мы созовем пресс-конференцию завтра в полдень. We've called the press conference for tomorrow noon.
Босс, они созывают пресс-конференцию в 12:50. Boss, they've called a press conference at 12:50.
Я думаю провести пресс-конференцию и предложить вознаграждение. I'm thinking of holding a press conference to offer an official reward.
Он проведет пресс-конференцию где-то через час. He's holding a press conference in one hour.
Разве вы не можете просто созвать пресс-конференцию? Can't you just call a press conference?
НАСА провело пресс-конференцию, но не все были убеждены. NASA held a major press conference, but not everyone was convinced.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !