Exemples d'utilisation de "преступника" en russe

<>
Обнаружили след ДНК разыскиваемого преступника. There's a DNA trace on a wanted criminal.
Взятие по стражу предполагаемого преступника Securing custody of the alleged offender
Они вырвались из существующих рамок жертвы и преступника. They have broken out of the existing frame of victim and perpetrator.
Но дать нам ответ, который мы ищем, дать нам преступника. But giving us an answer he believed that we sought, giving us a culprit.
Дядя преступника проработал здесь тридцать лет. Your perp's uncle, Folsom, worked here for 30 years.
Может мы поможем ему поймать его преступника прежде, чем кто-то еще попадется у него на пути! Maybe we can help him catch his convict before anyone else gets in his way!
Я не встречал человека приятнее тебя или быстрее Кида, но вы просто два преступника, что бегут от погони. I never met a soul more affable than you, or faster than the Kid, but you're still nothin 'but two-bit outlaws on the dodge.
Да, ну, в общем, если он действительно ищет кое-что хорошее для жены, он лучше бы отправил своего сына преступника в военную школу. Yeah, well, if he really wanted to do something nice for his wife, he'd ship that delinquent son of his off to military school.
Два преступника сбежали из тюрьмы. Two criminals escaped from prison.
Все, кроме этого, указывает на организованного преступника с опытом. Everything but that points to an organized offender, An experienced one.
Она была в другом месте, когда получила газ по милости преступника. She'd been somewhere else, receiving the gas at the mercy of our perpetrator.
Мы просто сидели и ждали телефонного звонка, и мы все еще должны поймать преступника. We sat and just Waited for the phone call, and We have yet to catch the culprit.
Ну, если он выжил, тогда мы ищем однорукого преступника. Well, if he survived, then we're looking for a one-armed perp.
Мы нашли преступника, езжайте домой. We've caught the criminal so go away.
Исправительное правосудие и "убунту" основаны на признании человечности даже самого худшего преступника. Restorative justice and ubuntu are based firmly on the recognition of the fundamental humanity of even the worst possible offender.
Профессор ответил, что нет закона, по которому можно было бы арестовать главного преступника. The professor said there was no law under which the chief perpetrator could be arrested...
Судье просто нужно доказать, что есть причины преступления для суда, так что единственный способ уйти от суда - это найти преступника. The judge only needs to prove that there's probable cause of a crime to go to trial, so the only way to keep Marren's case out of trial is to find the real culprit.
Я видела, что у преступника тоже был годовалый сын. You know, I saw in the police record that this perp also had a 1-year-old son.
Ф. становится на сторону преступника. F. takes sides with the criminal.
Принцип aut dedere aut judicare применяется, когда в выдаче отказывается в силу гражданства предполагаемого преступника. The principle aut dedere aut judicare is implemented when extradition is refused because of the nationality of the alleged offender.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !