Exemples d'utilisation de "преступнике" en russe avec la traduction "perpetrator"

<>
Тем не менее военный суд, компетенция которого сосредоточена в большей степени на преступнике, нежели на совершенном деянии, доказал, что он является весьма эффективным механизмом для укрепления служебного подчинения и военной дисциплины. Nevertheless, the military court, with its competence based on the perpetrator rather than the act committed, has proven to be a very effective mechanism for the enforcement of hierarchical obedience and military discipline.
Вопрос относительно личности преступников аналогичен. There is a similar question about the perpetrators.
Преступники заставляли его отжиматься, приседать и ползать. The perpetrators made him do push-ups, sit-ups and crawl.
Деньги и другие ценности преступники не взяли. The perpetrators did not take money or other valuables.
Как превратиться из жертв терроризма в преступников How Terrorism's Victims Became Perpetrators
Они вырвались из существующих рамок жертвы и преступника. They have broken out of the existing frame of victim and perpetrator.
Если преступники находятся на свободе, господствует чувство безнаказанности. When perpetrators remain at large, a sense of impunity prevails.
В результате, «на практике, многие преступники наслаждаются безнаказанностью». As a result, “in practice, many perpetrators enjoy impunity.”
Совместно с УБНОН мы работаем над обнаружением преступников. We are working with the DEA to locate the perpetrators.
Так как преступник имеет отношение ко всем этим обществам. For the perpetrator is a member of all these communities.
К сожалению, из жертв американцы постепенно превратились в преступников. Americans, sadly, are now victims who have turned into perpetrators.
Международный Трибунал и другие трибуналы должны подать четкий сигнал преступникам. The ICC and other tribunals must give a clear signal to the perpetrators.
Она была в другом месте, когда получила газ по милости преступника. She'd been somewhere else, receiving the gas at the mercy of our perpetrator.
Но это не относится к преступниках кампучийского геноцида 1970-х гг. This is not true of the perpetrators of the Cambodian genocide of the 1970's.
Однако преступники проявили удивительное безразличие к денежной составляющей этого вредоносного ПО. But meanwhile, the perpetrators showed surprising disregard for the money-making part of a ransomware scheme.
Некоторые подали в суд на предполагаемых преступников, часто на своих пожилых родителей. Some took legal action against the alleged perpetrators, often their elderly parents.
Профессор ответил, что нет закона, по которому можно было бы арестовать главного преступника. The professor said there was no law under which the chief perpetrator could be arrested...
После многочисленных бесплодных попыток, ЕС, наконец, пора начать вести себя с преступниками жестко. After many futile efforts, the EU must get tough with the perpetrators.
По описаниям, в пяти из этих случаев преступники были одеты в военную форму. In five of the reported cases, perpetrators were described as individuals in military uniform.
Это преступники, а соответствующая цифра по жертвам, учитывая множественные убийства, — 122 человека в год. These are perpetrators – the corresponding figure for victims, taking account of multiple homicides, is 122 per year.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !