Exemples d'utilisation de "претензию" en russe avec la traduction "claim"

<>
Соответственно, Группа считает эту претензию не подлежащей компенсации. Consequently, the Panel finds that this claim is not compensable.
Истец имеет претензию на сумму в 20 тысяч фунтов. The plaintiff is making a claim of £20,000.
Ответ прост: деньги представляют собой претензию на некие ресурсы. Here’s an answer: Each unit of currency represents a claim on resources.
" Сауди Арамко " подала свою претензию 29 июня 1994 года. Saudi Aramco filed its claim on 29 June 1994.
Группа рассматривает претензию " Страбаг " в пунктах 505-558 ниже. The Panel considers Strabag's claim at paragraphs 505-558, infra.
Она подала свою претензию в Комиссию в мае 1994 года. Coneco filed its claim with the Commission in May 1994.
Группа реклассифицировала один из компонентов этой претензии в претензию по процентам. The Panel has reclassified a component of the claim as a claim for interest.
ГООК подал отдельную претензию в отношении таких расходов (претензия № 5000193 ККООН). PAAC has filed a separate claim for such costs (UNCC Claim No. 5000193).
В июле 2001 года Ирак представил письменный ответ на претензию " Санта Фе ". Iraq's response In July 2001, Iraq filed a written response to Santa Fe's claim.
" ТВ инжиниринг " подала претензию в Комиссию через правительство Соединенного Королевства в 1994 году. Engineering filed its claim with the Commission through the Government of the United Kingdom in 1994.
Поэтому Группа скорректировала настоящую претензию на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства. The Panel has therefore made adjustments in the present claim for inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence.
Ответ Ирака В июле 2001 года Ирак представил письменный ответ на претензию компании " ДЖЕНКОН ". Iraq's response In July 2001, Iraq filed a written response to GENCON's claim.
Группа отмечает также, что компания " Баллестра " не заявила в Комиссию претензию для получения компенсации. The Panel also notes that Ballestra has not filed a claim for compensation with the Commission.
Несмотря на эту оговорку, " ПИК " не подала исправленную претензию для включения этого типа потерь. Notwithstanding the reservation of this right, PIC did not file an amended claim to include this type of loss.
Он утверждает, что в то время не мог подать претензию из-за нахождения в тюрьме. He asserts that he was unable to file a claim at that time because he was in prison.
Эта компания также подала в Комиссию претензию по категории " Е ", истребуя, в частности, упущенную выгоду. The company has also filed a category “E” claim for, inter alia, loss of profit with the Commission.
А две недели назад Дания, которой принадлежит Гренландия, высказала собственную территориальную претензию, также включающую Северный полюс. And two weeks ago, Denmark, which has sovereignty over Greenland, staked its own territorial claim, also covering the North Pole.
Кувейт подал претензию категории " D " в отношении этого погибшего задержанного лица в рамках специальной партии претензий. Kuwait filed a category “D” claim in respect of this deceased detainee as part of the special instalment.
США. " КПК " называет эту претензию (номер претензии ККООН 4004439) претензией в отношении " потери флюидов " (или " ПФ "). KPC terms this claim, UNCC claim number 4004439, the “fluid loss” (or “FL”) claim.
Группа считает, что компания " Сасреф " не обосновала свою претензию и рекомендует отказать в компенсации расходов на эвакуацию. The Panel finds that Sasref has not substantiated its claim and recommends no award of compensation for evacuation costs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !