Exemples d'utilisation de "преувеличивает" en russe
Но это преувеличивает возможности и способности стратегов США.
But that gives US strategists far too much credit.
Трамп преувеличивает или даже врёт чаще, чем его предшественники.
Trump delivers hyperbolic and even false statements more frequently than his predecessors.
Человеческая память преувеличивает то, что люди, как им кажется, видели.
People's memories inflate what they think they saw.
Во-вторых, опять же, как предупреждали скептики, те, кто преувеличивает, редко отвечают за свои ошибки.
Second, again as the skeptics warned, over-claimers rarely pay penalties for being wrong.
Оно не только усилит антиамериканские настроения и не достигнет поставленных целей, но и преувеличивает степень, в которой новая Европа находится в оппозиции к США.
Not only would it add to anti-American attitudes and fail to accomplish its objectives, but it over-estimates the extent to which the new Europe is being formed in opposition to the US.
Вдобавок он преувеличивает несправедливые и необоснованные обвинения в адрес Соединенных Штатов и в то же время принижает их успехи в достижении беспрецедентных сокращений систем доставки, запасов расщепляющегося материала, количеств ядерных боеголовок и роли ядерного оружия в стратегическом планировании.
In addition, it overplayed unfair and unfounded accusations against the United States, while downplaying its successes in achieving unprecedented reductions in delivery systems, stocks of fissile material, numbers of nuclear warheads and the role of nuclear weapons in strategic planning.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité