Exemples d'utilisation de "прецедент" en russe avec la traduction "precedent"
В ходе процесса был создан неприятный прецедент:
A disagreeable precedent was created during the trial:
Это пугает, хотя и есть исторический прецедент.
This is scary, although not without historical precedent.
К счастью, существует прецедент предотвращения захвата власти популистами.
Fortunately, there is also precedent for escaping populist takeovers.
Однако, есть недавний европейский прецедент: итальянский Сильвио Берлускони.
There is, however, a recent European precedent: Italy’s Silvio Berlusconi.
Существует прецедент для потенциальных преимуществ Трампономики для Европы.
There is a precedent for Trumponomics’ potential benefits for Europe.
в случае успеха это могло бы создать ценный прецедент.
if successful, it would set a valuable precedent.
Надеемся, что этот прецедент будет использован и в будущем.
We hope that this precedent will be followed in future cases.
Таким образом, независимость Косово никоим образом не создает "прецедент".
Thus, independence for Kosovo in no way creates a "precedent."
Это простая и практичная идея, уже существует такой прецедент.
This is a simple and practical idea, and there is a precedent for it.
Существует недавний прецедент этого видения, который дает основания надеяться.
There is a recent precedent for this vision, and thus reason to be hopeful.
К сожалению, у нас есть недавний прецедент такого поведения:
Unfortunately, we have a recent precedent for this type of behavior:
В арабском мире существует прецедент такого критического анализа своих действий.
There is precedent for such soul-searching in the Arab world.
Возможно, более убедительным, кажется, что есть исторический прецедент такого партнерства.
Perhaps more convincing, there seems to be historical precedent for such a partnership.
Но это решение не создает общенациональный прецедент, разрешающий однополые свадьбы.
The decision does not set a nationwide precedent allowing same-sex weddings.
IFFIm создал хороший прецедент, который можно использовать в нынешнем кризисе.
IFFIm provides a convincing precedent for the current crisis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité