Exemples d'utilisation de "прибавили" en russe
Корпоративные кредиты в декабре прибавили 5,3% (1%), за 2014 год -31,3% (13%).
Corporate loans in December increased 5.3% YoY (1.0%), with the figure for 2014 up 31.3% (+13.0%).
Во втором римляне прибавили, но в целом я не могу сказать, что мы потеряли концентрацию.
In the second the Romans gained, but on the whole I cannot say that we lost concentration.
Корпоративные/розничные кредиты за месяц прибавили 8,3%/1,3% (+36,3%/22,1% за 2014).
Corporate and retail loans rose 8.3% and 1.3% in December and by 36.3% and 22.1% in 2014, respectively.
На общем позитивном фоне можно выделить обыкновенные акции Татнефти и Сургутнефтегаза - обе бумаги прибавили по 7% без корпоративных новостей.
The top advancers included Tatneft and Surgutneftegas, which soared over 7% in the absence of corporate news.
Попытки институтов ЕС убедить Орбана изменить политический курс только прибавили ему смелости для еще большей борьбы против демократических норм.
Attempts by EU institutions to convince Orbán to change course have only emboldened him to commit further outrages against democratic norms.
И пререкания по время подготовки к нему и разногласия в самом Брюсселе нисколько не прибавили популярности ЕС среди его граждан.
And the wrangling in the run-up to and in Brussels itself surely did not contribute to the EU's popularity among its citizens.
Многие бумаги прибавили за эти два дня более 10%, вчера в лидерах были акции Норникеля, НОВАТЭКа и Системы, все выросшие примерно на 7%.
Many domestic names have climbed by more than 10% over the past two days, as Norilsk Nickel, NOVATEK and Sistema - all up about 7% - stood out as the top performers.
С 2001 года расходы Китая на исследования и разработки ежегодно росли на 18% и прибавили более чем в два раза в доле от ВВП.
Since 2001, China's R&D expenditure has been growing by 18% annually and has more than doubled as a share of GDP.
Большинство бумаг прибавили 1-2%, можно выделить подешевевший почти на 5% Норникель на фоне снижения цен на цветные металлы, а также продолжающееся падение банковских бумаг - в минусе закрыли день и Сбербанк, и ВТБ.
Most names ended 1-2% higher, although NorNickel fell nearly 5% on the back of falling non-ferrous metals, while banking shares extended losses, headed by Sberbank and VTB.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité