Exemples d'utilisation de "прибежать" en russe

<>
Пока мой брат мирно пребывает в командировке в Лондоне, тебе обязательно прибежать сюда, разломать стену и его сильно обломать! And while my brother is calmly doing business in London, you had to come running out here, smash open wall and break his balls at the same time!
Дети не пришли, а прибежали. The children came running in.
И тут он прибежал со своей дикой историей. And he comes running in with this wild story.
Когда папа упал, он прибежал к двери и смотрел за мамой. After daddy fell down he came running out the door and over to mum.
И в конце концов, Ник прибежит к тебе, а ты укутаешь его в одеяльце и. And eventually, Nick is going to come running to you and you'll tuck him in under his blankie and.
Я чувствую себя ужасно, когда вижу, как он старается, в надежде, что я это увижу и прибегу к нему. I feel so terrible for this guy pining away, Hoping I'll see these and come running.
И так один день, лазутчики прибежали и сказали жителям деревни, "Враги идут, они на полчаса отсюда - они будут здесь". So one day, the scouts came running and told the villagers, "The enemies are coming. Only half an hour away, they'll be here."
Теперь, когда мы обанкротили Альбиноса, он сразу же прибежит обратно в Париж, с хвостиком между ног, который приведёт нас прямо к Волку. Now that we've bankrupted the Albino, he'll come running back to Paris with his tail between his legs, leading us straight to the Wolf.
- Вы можете уйти из дома в 5 утра, прибежать в больницу, чтобы быть первым, но вы уже не первый. You can leave home at 5 a.m., running to the hospital to be the first, and you are not the first.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !